Beispiele für die Verwendung von "en segundo lugar" im Spanischen

<>
En segundo lugar, el Iraq. Во-вторых, Ирак.
En segundo lugar, nuestro nuevo mantra: Во-вторых, наша новая мантра:
En segundo lugar, pónganse a crear sonido. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
En segundo lugar desmoralizan a la propia actividad. Во-вторых, они деморализуют эту деятельность.
En segundo lugar, comparamos el Cisne con el Dragón. Во-вторых, у нас было сравнение Лебедя и Дракона.
Y, en segundo lugar, son la realidad más pequeña. И во-вторых, они самая меньшая часть этой действительности.
En segundo lugar, Berlín tendrá que reconectarse con París. Во-вторых, Берлин должен снова наладить связи с Парижем.
En segundo lugar, los legisladores deben escuchar a quienes representan: Во-вторых, законодатели должны прислушиваться к своим избирателям:
En segundo lugar, Bernanke es el mejor entre sus pares. Во-вторых, Бернанке является лучшим среди его коллег.
En segundo lugar, elimina la redistribución implícita en el sistema. Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
En segundo lugar, los negociadores están encontrando un terreno común. Во-вторых, переговорщики начинают находить общий язык.
En segundo lugar, China tendrá que hacer convertible su divisa. Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
En segundo lugar, debemos tomar distancia del optimismo de los generales. Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов.
En segundo lugar, las intervenciones de la Reserva no parecen eficaces. Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов.
En segundo lugar, los medios de noticias tendrán que ser interactivos: Во-вторых, новостные порталы должны будут стать интерактивными:
En segundo lugar, los desórdenes amenazan con aislar más a Israel. Во-вторых, эти восстания угрожают усилением изоляции Израиля.
Y en segundo lugar, es en una propuesta de negocio fundamental. И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
En segundo lugar, la nueva estrategia mantendrá en retirada al ejército Mahdi. Во-вторых, новая стратегия заставит "Армию Махди" обороняться.
En segundo lugar, la dinámica de desapalancamiento interno agrava otros obstáculos estructurales. Во-вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы.
En segundo lugar, a McCain es a quien los demócratas deben atacar. Во-вторых, именно на МакКейна должны наброситься демократы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.