Beispiele für die Verwendung von "engaño" im Spanischen mit Übersetzung "обман"
Übersetzungen:
alle125
обманывать59
обман43
заблуждение3
обманываться2
изменять2
обдуривать2
хитрость1
andere Übersetzungen13
Otras ocasiones participamos sin querer en el engaño.
Но бывают случаи, когда нам приходится участвовать в обмане невольно.
Y cuando nos dedicamos al engaño, se convierte en magia.
И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
Dicho de otro modo, Grecia reunió los requisitos sólo mediante engaño.
Другими словами, Греция получила право на это вступление только благодаря обману.
Además, el público necesita "vacunarse" contra las variadas técnicas de engaño.
Кроме того, народ должен быть защищён от различных технологий обмана.
En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.
Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.
Así que voy a mostrarles dos patrones en que se presenta el engaño.
И я собираюсь показать Вам два признака обмана.
Su compositor, Debussy, dijo que el arte era el engaño más grande de todos.
Композитор, сочинивший это произведение, Дебюсси, сказал, что искусство - величайший обман из всех.
El general chino Sun Tzu dijo que toda guerra se basaba en el engaño.
Китайский военачальник Сунь Цзы сказал, что все войны основаны на обмане.
Considere a estos grupos de comportamiento como señales de alarma, no como prueba de engaño.
Относитесь к этим группам как к красным флажкам, а не к доказательству обмана.
El arte es un engaño que crea emociones reales, una mentira que crea una verdad.
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду.
No, los detectores de mentiras están armados con conocimientos científicos sobre cómo detectar el engaño.
Нет, знатоки лжи вооружены научными знаниями о том, как различить обман.
Estas tecnologías se comercializarán como la panacea contra el engaño, y algún día serán increíblemente útiles.
И эти технологии скоро будут предлагаться всем нам как панацея от обмана, и однажды они подтвердят свою неоспоримую пользу.
Así, pues, ¿están los dos tipos de capitalismo desacreditados en un fango de engaño y bancarrota?
Так что же, получается, что оба типа капитализма дискредитированы обманом и коррупцией?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung