Sentence examples of "es necesario" in Spanish
Translations:
all564
быть нужно82
потребоваться32
быть необходимым19
следовать19
требоваться16
понадобиться12
other translations384
Si es necesario, el ejército debería protegerlas día y noche.
И если потребуется, армия должна начать осуществлять круглосуточную охрану этих школ.
En mi opinión, es necesario integrar ambas cosas.
Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны.
En el largo plazo, es necesario hacer algo que vaya más allá de la respuesta militar.
В дальнейшем потребуется нечто большее, чем военные действия.
Ahora, medio año después, es necesario reconsiderar el balance de la responsabilidad.
Сегодня, полтора года спустя, я считаю необходимым пересмотреть степень ответственности.
Lo anterior es necesario para eliminar los apoyos corporativos.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Es necesario un sistema creíble para manejar el nuevo sistema decentralizado de Indonesia.
Требуется надежная система власти для управления новой децентрализованной Индонезией.
Sin embargo, con 25 o más miembros es necesario mejorar la actual presidencia rotativa (sobre todo la falta de continuidad).
Однако потребуется усовершенствование системы ротации председательства (особенно следует обратить внимание на отсутствие последовательности и связности в нынешней системе).
Comer ballenas no es necesario para la salud o una mejor nutrición de los japoneses.
Употребление китового мяса в пищу не является чем-то необходимым для здоровья или для улучшения питания японцев.
Sin embargo, también es necesario despojar al terrorismo de su motivación.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации.
Es necesario que participen los gobiernos o los bancos centrales, porque son los únicos suficientemente grandes y rápidos.
Требуется вмешательство правительств или центробанков, потому что только они достаточно крупные и могут действовать очень быстро.
en lugar de defender al país de enemigos externos o del terrorismo, desalojará -por la fuerza si es necesario- a 9,000 israelíes de sus hogares.
вместо того, чтобы защищать страну от внешних врагов или терроризма, она будет эвакуировать - если потребуется, с применением силы, - из своих домов 9 000 израильтян.
Habrá veces en las que los países -en una acción individual o concertada- encontrarán que el uso de la fuerza no sólo es necesario sino que está moralmente justificado".
Наступит время, когда нации - действуя в одиночку или совместно - найдут этот способ не только необходимым, но и морально оправданным".
Otros argumentan que es necesario abandonar los viejos mitos y realizar audaces reformas.
Другие считают, что следует отказаться от старых традиций и предпринять смелый рывок вперед.
Muchas compañías a nivel mundial reconocen que para tener éxito es necesario satisfacer los tres elementos del desarrollo sustentable:
Многие компании во всем мире признают, что для успеха требуется удовлетворить три элемента жизнеспособного развития:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert