Beispiele für die Verwendung von "escribo" im Spanischen

<>
"Miren, creo que si le escribo a la abuela que están dispuestos a adoptarla, la puedo matar de susto. "Послушайте, мне кажется, я до смерти напугаю бабушку, если напишу ей,
Escribo como ciudadano del mundo; Я пишу это как гражданин мира.
En el momento que escribo estas líneas, no está claro si se va a acusar a Riccio por algún delito. На время написания этой статьи остается неясным, будут ли предъявлены обвинения Риччио.
Escribo una frase en alemán. Я пишу предложение по-немецки.
Escribo libros y artículos de revistas. Я пишу книги и журнальные статьи.
No lo escribo para una audiencia. Но я не пишу это для широкой публики;
Le escribo para expresarle mi insatisfacción. Я пишу, чтобы выразить своё недовольство.
Siempre escribo a mis amigos de Argentina. Я всегда пишу своим друзьям в Аргентину.
Cuando escribo ficción aprecio la elusividad y mutabilidad. Когда я пишу, я лелею неуловимость и изменчивость.
Yo, normalmente, escribo sobre economía, no sobre política. Обычно я пишу об экономике, а не о политике.
Yo a veces le escribo a mi madre. Иногда я пишу своей матери.
Escribo musicales, hago cortometrajes junto con mis poemas. Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
Así que escribo poemas, para entender las cosas. Поэтому я пишу стихи, чтобы понять.
Esta es la primera vez que escribo en Árabe. Это первый раз, когда я пишу на арабском языке.
¿Debo tener en mente un lugar, un ambiente cuando escribo? Подразумеваю ли я какое-то место, зал, когда пишу?
Le escribo inmediatamente para expresarle mis sinceras condolencias por su pérdida Я пишу Вам незамедлительно, чтобы выразить мои искренние соболезнования в связи с Вашей утратой
PARÍS - Los comentarios periodísticos que escribo presentan con frecuencia una perspectiva sombría. ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
Y hoy principalmente escribo libros acerca de cómo el océano está cambiando. Сейчас я в основном пишу книги о том, как меняется океан.
Con el generoso patrocinio de una publicación en la que escribo a veces. При щедрой поддержке журнала, для которого я иногда пишу,
Tengo muchos ejemplos - muchos ejemplos como este cuando escribo una historia, y no puedo explicarlos. У меня было множество примеров, случаев, когда я пишу рассказ, но не могу его объяснить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.