Beispiele für die Verwendung von "escuchar" im Spanischen mit Übersetzung "услышать"

<>
Okey, ¿realmente quieren escuchar esto? Хорошо, вы действительно хотите это услышать?
Trata de escuchar al otro.. Попробуйте услышать другого.
¿Cómo vas a escuchar aquello?" Как ты собираешься услышать то?"
Me gusta escuchar sus ideas; Мне хочется услышать то, о чем они думают;
Él estaría contento de escuchar eso. Он был бы рад услышать это.
"Bueno, ¿cómo vas a escuchar esto? "Как ты собираешься услышать это?
Y ya pudieron escuchar la versión original. Затем вы услышали оригинал.
Amigos, van a escuchar mucho al respecto. Друзья, вы еще многое услышите об этом.
Creo que el Dalai Lama debió escuchar eso. Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это.
sean honestos con los elogios que necesitan escuchar. будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
Y no puedo esperar a escuchar cúales son. И я жду не дождусь, чтобы услышать их.
Van a escuchar a Alan Kay mas tarde. Вы сегодня услышите об этом от Алана Кея.
Es decir, es raro escuchar que alguien se describe como muy creativo. Не всегда услышишь от кого-то, описывающего себя творческим человеком.
Imagínense tener 13 años de edad, escuchar esas palabras, y creer en ellas. А теперь представьте, что сможет сделать 13-летний парень, услышавший эти слова, и поверивший в них.
Esperaba escuchar de estas organizaciones internacionales que se apresurarían a ayudar a Haití. Я ожидал услышать, что эти международные организации поспешат оказать помощь Гаити.
Y va a poner nerviosos a muchos porque son cosas que no queremos escuchar. а она разбудит во многих людях беспокойство, ибо далеко не все хотели бы её услышать.
La canción es una de las formas más viejas de hacernos escuchar y entender. Песня - один из самых древних способов добиться того, чтобы тебя услышали и поняли.
Me gustaría tocar para ustedes, si están dispuestos a ser los primeros en escuchar. Я бы хотел сыграть для вас, если вы готовы быть первой аудиторией, которая это услышит.
Uno todavía podía comprar la música pero no podía escuchar nada porque había sido silenciada. Вы все равно можете купить музыку, но вы не можете услышать ее в видео, потому что она заблокирована.
Tan pronto como toca el agua se debería escuchar una especie de succión de aire. Как только оно касается воды, вы должны услышать как бы звук движущегося воздуха.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.