Beispiele für die Verwendung von "esencia" im Spanischen
En esencia, tenemos que cambiar ligeramente nuestra visión.
А сейчас все что нам нужно - это несколько изменить наш взгляд на мир.
En esencia, el proyecto sería un "Testigo del Planeta".
В-общем, это мог бы быть проект "Свидетели Земли".
En esencia, veo a la Humanidad como a estos tres hermanos;
Я смотрю на человечество в целом как на этих трёх братьев:
Me conecto con mi esencia y se suspende mi sí mismo.
Я сама квинтэссенция себя, и мое я приостановлено.
Bueno, la razón, creo, en esencia remite, otra vez, al estado-civilización.
Причиной тому, мне кажется, является цивилизационное государство.
En esencia, sabe dónde ir a buscar lugares con la menor información.
Он знает, куда направиться для поиска слабоизученных мест.
Me explico, en esencia estamos usando la tecnología para acelerar la evolución hacia delante.
Я имею ввиду, мы на самом деле используем технологию чтобы просто сжать эволюцию до стремительного ускорения.
Ir contra la elite política es, por supuesto, la esencia del populismo en cualquier lugar.
Противостояние политической верхушке, разумеется, лежит в основе любого популистского движения.
Porque las empresas están pensadas en esencia para conseguir lo máximo que puedan de nosotros.
Поскольку коммерческие компании изначально предназначены для того, чтобы что получить от вас всё, что только можно, пока это сходит им с рук.
Rechaza también la calificación que la oposición hace de falta de esencia del nuevo presidente.
Кроме того, он опровергает обвинения в бессодержательности, которые выдвинула новому президенту оппозиция.
Y si se ponen muchas de ellas juntas, se tiene la esencia de la computadora moderna.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
En esencia muestra el porcentaje de personas que señalan su posible interés en donar sus órganos.
Он показывает процент людей, указавших, что они готовы пожертвовать свои органы для трансплантации.
Las asociaciones basadas en normas, criterios y valores compartidos son la esencia de la seguridad moderna.
Партнерство, построенное на общих правилах, стандартах и ценностях является основой современного общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung