Beispiele für die Verwendung von "esencial" im Spanischen

<>
Lo esencial es tener confianza. Самое главное - иметь доверие.
Pero el seguimiento es esencial. Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги.
Esto es esencial para tener éxito. Это путь к успеху.
También la reparación fiscal es esencial. Не меньшее значение имеет и ремонт налогово-бюджетной системы.
La cooperación es esencial en esto. В таких случаях необходимо партнерство.
También expone un problema más esencial. Это также вскрыло более фундаментальную проблему.
Sufrió de temblor esencial durante muchos años. Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
Lo esencial es invisible para los ojos. Самое главное невидимо для глаз.
En particular, es esencial un planeamiento integrado. В частности необходимо интегрированное планирование.
Necesitamos pocas palabras para expresar lo esencial. Нам нужно немного слов, чтобы выразить самое необходимое.
Es esencial que la estrategia de salida sea acertada: Правильное понимание стратегии выхода является решающим:
La transparencia es una parte esencial de la solución. Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Tercero, la claridad es esencial en materia de financiamiento. В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
La autoridad, en realidad, es esencial a la libertad. На самом деле, власть необходима для свободы.
¿No es el comer carne esencial para la salud? Разве мясо не полезно для здоровья?
La confianza es una condición esencial a una sociedad libre. Доверие - фундаментальное условие свободного общества.
Pero es esencial escucharlo porque es innegable y es definitivo. Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна.
Es esencial que Japón y China forjen una relación moderna. Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения.
Su valor esencial era el respeto, la amabilidad hacia el desconocido. Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам.
Por ello es esencial entender mejor la razón de esa aversión. Таким образом, необходимо, чтобы стали более понятными причины такого отвращения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.