Beispiele für die Verwendung von "especialmente" im Spanischen mit Übersetzung "особенно"

<>
Especialmente los buenos - no todos ellos. Особенно хорошие дизайнеры, не все из них.
La derecha, especialmente en Estados Unidos, no. Правые же, особенно в Америке, этого не понимают.
Leí libros de ciencia, especialmente de física. Я читал книги, учебники, особенно физику.
Esto es especialmente importante para los jóvenes. Это особенно важно для молодёжи.
las células madre embrionarias son especialmente potentes. Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы.
Especialmente con miedos adquiridos durante la niñez. Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
.especialmente en la zona oriental de Burdeos. особенно на правом берегу Бордо
El sector de los hogares es especialmente importante. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro. Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Y es especialmente importante reconstruirlas para los juicios. И особенно важно их построить в судебных исках.
Esto es especialmente relevante con respecto a China. Это особенно актуально по отношению к Китаю.
Las sensibilidades políticas son especialmente altas en Asia. Особенно остро политическая уязвимость ощущается в Азии.
Me gusta la música, especialmente la música clásica. Я люблю музыку, особенно классическую.
Especialmente en grandes áreas urbanas como Nueva York. осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк.
Y especialmente los pequeños reactores que necesitamos para avanzar. Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
El juego tiene reglas, especialmente el juego en grupo. Игра имеет правила, особенно групповая игра.
Especialmente sensible es la matanza dirigida de líderes sindicales. Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров.
Me gusta especialmente el pequeño pingüino Linux al fondo. Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане.
Este deseo está cambiando el Islam, especialmente en Occidente. Это желание меняет Ислам, особенно на западе.
La gente se siente intranquila y preocupada, especialmente cuando viaja. Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.