Beispiele für die Verwendung von "especialmente" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1835
особенный677
особенно546
специальный209
особый180
специально12
отдельный4
особо4
andere Übersetzungen203
Eso es especialmente cierto en los Estados Unidos.
Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов.
Pero los UVB y UVA especialmente, entraban sin problemas.
В то время как УФ-В и УФ-А, в особенности, проникали беспрепятственно.
Occidente, especialmente Estados Unidos, podría haber impedido esta guerra.
Запад, в особенности США, могли предотвратить эту войну.
Esto ha abierto las puertas, especialmente para las mujeres.
Это открыло новые возможности в особенности для женщин.
especialmente con la gente vieja y frágil, no podías usarlo.
В общем, у пожилых это использовать было нельзя.
Creo que esto es especialmente cierto si pensamos acerca de.
Я думаю это верно, если мы подумаем об, как бы.
Algunos países, especialmente Alemania, han incentivado la aplicación de este enfoque.
Некоторые страны, и в том числе Германия, способствовали данному подходу.
especialmente un catálogo de cosas modernas y bellas para su hogar.
современного, стильного оборудования для вашего дома,
Este dato no pasará inadvertido en ninguna parte, especialmente en Teherán.
Данный факт заметят везде, в особенности в Тегеране.
el retraso de un avión, un orador monótono, una película especialmente aburrida.
при задержке рейса (как в моем случае), слушая монотонную речь, просматривая неинтересный фильм.
Las expresiones de desprecio o disgusto, especialmente, necesitan muchas positivas para contrarrestarlas.
В особенности, в случае выражения презрения или отвращения, вам потребуется много позитива, чтобы восстановить баланс.
Ackermann se encuentra como el mayor cabildero bancario, especialmente en las obligaciones.
Как у главного лоббиста банка у Аккерманна есть определенная обязанность, по мнению Боде.
Tal vez alguna que otra enfermedad respiratoria, pero bueno, nada especialmente importante.
Ну, может быть к нескольким случаям заболеваний легких, но ведь это же не такая уж проблема.
No soy una persona especialmente valiente, debo confesar, pero no podía ignorarlo.
Ну, я не очень храбрый человек, должен вам признаться, но тогда я просто не смог проехать мимо.
Especialmente de los individuos que se sienten marginados, de una u otra manera.
В особенности надо думать о тех, кто чувствуют, что они как-то выпали из прогресса.
y, en mi opinión, especialmente los suizos no la están pasando tan bien.
и, в особенности, швейцарцы Питер Андерматт чувствуют себя не всегда хорошо.
sólo había pingüinos en la Antártida, no votantes, especialmente votantes de diferentes nacionalidades.
в Антарктиде жили только пингвины, а не избиратели, и тем более - не избиратели разных национальностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung