Beispiele für die Verwendung von "esperar" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1864
надеяться626
ожидать623
ждать302
подождать68
дожидаться33
ожидая30
выжидать10
предстоять5
пережидать3
поджидать2
прождать2
погодить1
andere Übersetzungen159
Como era de esperar, Netanyahu habló con particular claridad.
Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен.
Como era de esperar, la apuesta argentina salió mal.
Согласно предсказаниям, аргентинская игра закончилась неудачно.
Israel no va a esperar a que las cosas sucedan.
Израиль не останется в стороне и не пустит этот процесс на самотек.
y, en particular, ¿cuánta honradez se puede esperar de él?"
Скорее, он звучит как "Сколько люди в Германии могут быть готовы принять - в частности, на веру?"
Con Google, la gente comienza a esperar respuestas a todo.
Благодаря Google, люди начинают думать, что они найдут ответы на все вопросы.
Los nuevos líderes también deben esperar y manejar los contratiempos.
Новые лидеры должны также быть готовыми к неудачам и уметь бороться с ними.
No era de esperar que la situación cobrara ese cariz.
Не ожидалось, что события обернутся таким образом.
Significa que el fondo puede esperar varios años de superávits.
Это говорит о том, что в течение ближайших лет ожидается профицит бюджета.
Pero sería perjudicial esperar que la ciencia "presumiera" de ese modo.
Но для науки такая "демонстративность" была бы вредна.
Como cabía esperar, los artículos votados lo han sido por unanimidad.
Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
Y sólo para 12 posiciones podemos esperar estar un 95% seguros.
И только в 12 случаях мы можем быть уверенными на 95 процентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung