Beispiele für die Verwendung von "esperar" im Spanischen mit Übersetzung "ожидать"
Übersetzungen:
alle1864
надеяться626
ожидать623
ждать302
подождать68
дожидаться33
ожидая30
выжидать10
предстоять5
пережидать3
поджидать2
прождать2
погодить1
andere Übersetzungen159
Pero los europeos no deberían esperar demasiado.
Однако европейцам не следует ожидать слишком многого.
¿No deberían esperar hacer frente a riesgos?
Разве им не следует ожидать, что они столкнутся с рисками?
Digo, no podés esperar comerte un paisaje adaptativamente benéfico.
Я хочу сказать, нельзя ожидать что красивый пейзаж заменит вам пищу.
Durante ese interregno, debemos esperar estancamiento, anarquía o guerra civil.
В период этого междуцарствия нам следует ожидать застой, анархию или гражданскую войну.
Y si observan la luz, está iluminando como cabe esperar.
И если вы посмотрите на свет, он горит так, как вы и ожидаете.
Esta comunidad que se unió y dijo no a esperar.
Эта группа людей, собрались вместе и сказали "Нет" пассивному ожиданию.
No podemos continuar tomando sin esperar serias consecuencias como resultado.
Мы не можем продолжать брать, не ожидая серьезных последствий.
La locura es repetir los mismos errores y esperar resultados diferentes.
Безумие - повторять те же ошибки и ожидать других результатов.
No podemos esperar que la ley resuelva todos los conflictos culturales.
Нельзя ожидать от закона решения всех культурных конфликтов.
Las asignaciones semanales inculcan a temprana edad esperar una paga regular.
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека.
Es de esperar que haya más de esos paquetes en el futuro.
В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений.
Si fuera así, ¿realmente podemos esperar que el Congreso no ponga objeciones?
Если это произойдет, можем ли мы в действительности ожидать, что Конгресс не будет возражать?
Tal como es de esperar es una luz, una lámpara de escritorio.
Как вы и ожидали, это свет от настольной лампы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung