Beispiele für die Verwendung von "están" im Spanischen

<>
No están pensados para perdurar. Они и не должны быть там вечно.
Están en peligro de extinción. Они находятся под угрозой вымирания.
Nuestras opiniones están como muy desconectadas. Существует некий разрыв.
Las personas se pueden quedar donde están. и все могут оставаться на местах.
están compuestas por distintas moléculas; они состоят из разных молекул;
No sólo están sentados allí. Они лишь сидят не здесь.
Cuando estos países están en problemas, las autoridades intervienen con decisión. Когда с этими странами случаются неприятности, их власти вмешиваются в дела действенным образом.
Si bien cada tienda nueva le resta ventas a las tiendas Wal-Mart que ya están establecidas en los alrededores, la eficiencia cada vez mayor en el abastecimiento ayuda a mantener el crecimiento general de la cadena. Несмотря на то, что каждый новый супермаркет "Wal-Mart" составляет конкуренцию другим супермаркетам этой сети, расположенным неподалеку, постоянное повышение эффективности поставок помогает сохранить общий рост сети.
Algunos tal vez lo están. Некоторые может быть и счастливы.
¿Dónde están las Islas Fénix? Так где же находятся острова Феникс?
Esos puntos negros están por todo el país. Такие места существуют по всей стране.
Me temo que se están quedando bastante atrás. Я считаю, что они остаются далеко позади.
Todas estas partituras están hechas de datos meteorológicos. Так что все эти нотные записи состоят из данных о погоде.
Uds. están sentados en sus butacas. Мы сидим на креслах.
los ataques sectarios en el Iraq están haciéndose más frecuentes y mortíferos; нападения сектантов в Ираке случаются все чаще и уносят все больше жизней;
Y están rompiendo todas las calles. И все улицы были разрыты.
Sé dónde están las cartas. Я знаю, где какие карты находятся.
Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados. Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
Los riesgos están más bien del lado negativo. Эти риски - в основном остались позади.
Las políticas de identidad están hechas de ladrillo macizo. Политика личности состоит из твердых кирпичей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.