Beispiele für die Verwendung von "evidencias" im Spanischen

<>
la medicina basada en evidencias. доказательной медицины.
Déjenme ordenar las evidencias aquí. Введите в зал моих свидетелей.
Las evidencias estaban a la vista, por fin. Наконец-то появились реальные основания.
Hemos visto evidencias de esto en nuestra consulta médica. В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому.
Las evidencias que provienen de Guatemala son particularmente preocupantes. Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы.
Y que está desesperada por encontrar más evidencias para el enlace. И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
Todas las evidencias históricas y contemporáneas indican que así lo deben hacer. Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Pero las evidencias sobre los efectos de esas reformas no son concluyentes. Однако результат данных реформ неоднозначен.
Pero la crítica creíble debe basarse en evidencias -y en criterios generalmente aplicables-. Но обоснованная критика должна опираться на факты и использовать общепринятые методы выражения несогласия и осуждения.
Sin embargo, la mayor preocupación son las evidencias de un volumen creciente de préstamos fallidos. Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
En más de 175 sociedades, la gente ha dejado evidencias de este poderoso sistema cerebral. В более чем 175 странах люди оставили свои следы этой мощной формации мозга.
De hecho, las evidencias de una crisis de confianza son más bien difíciles de interpretar. В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить.
También hay evidencias de que la amígdala de los reptiles y las aves tiene funciones similares. Существуют данные, что амигдала рептилий и птиц имеет подобные функции.
Por ejemplo, no hay evidencias claras de que cómo podemos mejorar realmente la educación en las escuelas. Например, отсутствуют четкие данные, которые, например, показывают, как мы фактически можем улучшить качество образования в школах.
Pero, aun con las evidencias cuantitativas limitadas disponibles, hay motivos para creer que la pena capital disuade. Но даже при ограниченном объеме количественных данных, имеются хорошие основания считать, что смертная казнь имеет сдерживающий эффект.
En segundo lugar, hay evidencias de la pérdida de dinamismo de China y el resto de Asia. Во-вторых, сейчас наблюдается ослабление производительности в Китае и остальной части Азии.
A lo largo de tres días, los expertos escucharon evidencias acerca de los mayores retos de la región. В течение трех дней эксперты выслушивали фактическую информацию о самых больших проблемах, стоящих перед регионом.
dimos a los niños de 4 años este patrón de evidencias y les pedimos que lo hicieran funcionar. Мы показали четырехлетним детям пример и попросили их повторить.
La invasión de Iraq se justificó con el mismo uso de evidencias fraudulentas que se aplicó en Kosovo. Вторжение в Ирак было основано на использовании ложной информации, как и вторжение в Косово.
Las evidencias confirman que las economías de la OCDE donde la reacción es mayor se ajustan a estos patrones. Факты подтверждают, что наиболее экономически чувствительные страны OECD лучше всего отвечают этим параметрам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.