Beispiele für die Verwendung von "exportaciones" im Spanischen
Dado que la inversión es tan baja, las exportaciones netas de capital de Alemania están en casi un 4% del PNB.
Из-за низкого уровня инвестиций чистый вывоз капитала из Германии составляет почти 4% ВВП.
Los intereses de los hijos presuntamente también incluyen incursiones en el tráfico de drogas y las exportaciones ilegales de tesoros arqueológicos -la herencia cultural de Egipto- en complicidad con el Ministro de Cultura, Faruq Husni, que se supone debe salvaguardarlos.
В круг интересов сыновей Мубарака, предположительно, также входит контрабанда наркотиков и нелегальный вывоз археологических ценностей - культурного наследия Египта - совместно с министром культуры Фаруком Хусни, который должен охранять их.
Detener las exportaciones de alimentos es una estupidez.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Pero las exportaciones no son el único factor clave:
Но экспорт - далеко не единственный ключевой фактор;
Y como dije al principio, sin hablar de exportaciones.
И как я сказала в начале, я не собиралась рассказывать вам об экспорте.
No voy a hablar acerca de exportaciones ni precios.
Я не стану рассказывать вам об экспорте и ценах.
Así que voy a hablarles acerca de exportaciones y precios.
Поэтому я всё же буду рассказывать об экспорте и ценах.
Las exportaciones estadounidenses están a punto de comenzar a disminuir.
Американский экспорт будет снижаться.
¿Quedó en el pasado el crecimiento impulsado por las exportaciones?
Отжил ли свое рост, стимулируемый экспортом?
Segundo, las "exportaciones" alemanas están dirigidas, principalmente, a la UE.
Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС.
En China, las exportaciones cayeron más del 25% en febrero.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%.
También podría interrumpìr las exportaciones de electricidad al Iraq septentrional.
Турция может также сократить экспорт электроэнергии в северный Ирак.
Incluso empezó a gravar las exportaciones para reducir el superávit comercial.
В числе принятых мер было и введение налога на экспорт в целях сокращения активного торгового баланса.
Mientras tanto, la inversión y las exportaciones también se están derrumbando.
Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Además, las previsiones sobre las exportaciones correspondientes al sector manufacturero bajan.
Вдобавок, ожидания экспорта немецкой промышленности направлены на юг.
el crecimiento generado por las exportaciones es el camino a seguir.
рост за счёт экспорта - это как раз то направление, в котором нужно двигаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung