Beispiele für die Verwendung von "extraña" im Spanischen

<>
La extraña muerte del multiculturalismo Странная гибель мультикультурализма
¿No te extraña su respuesta? Тебя не удивил его ответ?
Es una inadaptación social como ser un extranjero en tierra extraña. Это социальная неуклюжесть, как будто вы незнакомец на чужой земле.
Tu historia es muy extraña. Твоя история очень странная.
¿Cuántos han pasado por la experiencia de estar en un barrio extraño, o una tierra extraña, y un total desconocido, un perfecto desconocido, se acercó a Uds y mostró signos de amabilidad, y los invitó quizá a su casa, les dio un trago, les ofreció café, o una comida? С кем-нибудь из вас случалось такое, чтобы вы оказывались в незнакомой обстановке или в чужой стране и совершенно неизвестный вам человек, которого вы видели в первый раз, подошёл бы к вам и проявил бы заботу, может быть, пригласил вас к себе домой, предложил воды, кофе, угостил бы вас?
La respuesta es algo extraña. Ответ может показаться странным.
La Extraña Muerte de Solidaridad Странная смерть Солидарности
Tom es una persona muy extraña. Том очень странный человек.
La diferencia final puede parecer extraña: Конечное отличие может показаться странным:
Le contaré una más extraña que esa. И вот еще более странный факт.
Pareció una transición extraña -y, para muchos, ofensiva: Этот переход показался странным - а многим оскорбительным:
Pero ahora está esta extraña mezcla de altas calorías. Так что эти басни по поводу высокой калорийности выглядят странно.
En ese momento me encontré en una situación extraña. Тогда я оказался в странной ситуации.
PARIS - Existe una extraña premonición en la economía mundial. ПАРИЖ - В мировой экономике витает странное предчувствие.
Pero aparentemente, esta es una paradoja extraña de la vida. Но по-видимому, это странный парадокс жизни.
Y aquí está, "Asesinada de manera extraña", su libro histórico. Вот эту историческую книгу, "Странное убийство."
Porque tienen esta extraña relación con los EE.UU., ¿saben? Потому что это были странные отношения с США, понимаете.
La siguiente etapa de la conversación suele ser igual de extraña. Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
Y cuando comencé a diseñar, Descubrí una cosa extraña sobre mí. И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя.
Era una especie de combinación extraña de tecnología puntera y recursos rudimentarios. Такое вот странное сочетание с высокими технологиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.