Beispiele für die Verwendung von "fáciles" im Spanischen
Realmente no, estas tecnologías no son nada fáciles.
Но на самом деле - нет, эти технологии не так просты.
Afganistán no es un lugar para las soluciones fáciles.
Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
Los indicadores y las correlaciones son más fáciles de demostrar.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще.
Bajo un examen más minucioso, esas frases fáciles son profundamente preocupantes.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
Pero una vez que adquieran una capacidad suficiente, sólo quedarán los pasos fáciles.
Однако, как только они получат нужное количество, останется сделать только простые шаги.
No habrá respuestas fáciles a ninguna de ellas, pero una cosa está clara:
Ни для одной из них не существует простого решения, но одно ясно:
Estas ideas fáciles para preguntas complejas son muy atractivas cuando uno es vulnerable emocionalmente.
Эти простые ответы на сложные вопросы очень привлекательны, когда ты так уязвим.
Así que las ideas y el discurso de Al-Qaeda son fáciles de recordar.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум.
Las negaciones con la cabeza son mucho más fáciles de detectar cuando sabes buscarlas.
Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать.
la Cruz Roja básicamente encontró que las condiciones eran satisfactorias, pero obviamente no fáciles.
Красный Крест нашел условия в основном удовлетворительными, хотя явно нелегкими.
No había muchos disponibles y no eran fáciles de encontrar como los libros extranjeros.
Их было не так много и их было гораздо труднее достать, чем иностранные книги.
Con esto no pretendo idealizar los usos mercantilistas, cuyos efectos perjudiciales son fáciles de ver.
Ничто из этого не направлено на идеализирование меркантилистских практик, пагубное влияние которых не трудно заметить.
la pinchadura de las burbujas crediticias donde hubo dinero y crédito fáciles durante demasiado tiempo;
проколотый "пузырь" кредитных схем, где деньги и кредиты были чересчур просто получить на слишком продолжительный срок;
Desgraciadamente, los tratamientos efectivos en salud mental no son ni rápidos ni fáciles de aprender.
К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung