Beispiele für die Verwendung von "fácilmente" im Spanischen

<>
Se lee rápida y fácilmente. Она легко читается.
Nadie revisa los formularios, y los porcentajes que se destinan a la administración y a los gastos de ejecución se retocan fácilmente en los libros contables con un poco de ingenio. Никто не проверяет данные формы, и долю, выделяемую на административные и программные расходы, нетрудно подправить, применив несколько нехитрых бухгалтерских манипуляций.
Pero se podría resolver fácilmente. Но это можно сделать довольно легко.
El árbol puede recuperarse fácilmente. Дерево легко может оправиться.
El éxito no se alcanza fácilmente. Успех не приходит легко.
Los principales problemas son fácilmente identificables. Определить главные проблемы довольно легко.
Pero podrían estar ahí afuera, muy fácilmente. Но они, тем не менее, легко могут быть где-то там.
Se puede realmente leer libros escaneados fácilmente. Оказывается, читать сканированные книги довольно легко.
Los edificios de madera se incendian fácilmente. Деревянные строения легко воспламеняются.
No me gusta Bill, se enfada fácilmente. Мне не нравится Билл, он легко раздражается.
Pero ese problema se puede salvar fácilmente. Но эту проблему легко уладить.
Las cajas de cartón se rajan fácilmente. Картонные коробки легко рвутся.
El nacionalismo también puede fácilmente llenar un vacío. Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту.
Como resultado, su modelo no se puede trasplantar fácilmente. В результате, её модель невозможно легко перенести.
Podemos regresar fácilmente al mundo de sulfuro de hidrógeno. Мы можем легко вернуться в сероводородный мир.
De ese modo se puede determinar fácilmente el género. По ним легко можно определить пол.
Yo uso Apple como ejemplo porque se entiende fácilmente. Я использую Apple, поскольку эти компьютеры легко понять, и каждый может их легко освоить.
Caen fácilmente en la violencia, el robo y el sabotaje. Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
La televisión los brinda en mordiscos fácilmente digeribles y suntuosamente preparados. Телевидение предоставляет все это в виде легко усваиваемой, превосходно приготовленной "закуски".
Quien quiere golpear a un perro puede encontrar fácilmente un palo. Кто хочет ударить собаку, тот легко найдёт палку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.