Beispiele für die Verwendung von "fácilmente" im Spanischen
Podría abarcar fácilmente unos mil kilómetros cuadrados.
Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров.
Tenía muchos defectos, pero se adaptaba fácilmente.
У него было много недостатков, но он был очень адаптивен.
Se acuerdan de estos símbolos y líderes fácilmente.
Так вот, эти символы и эти лидеры приходят вам в голову без промедления.
En esto, las pruebas iraníes también se detectarían fácilmente.
И здесь попытки Ирана не могут остаться незамеченными.
"Fácilmente yo podría haber llevado una vida aburrida e irrelevante.
"Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.
No es una cuestión que muchos pakistaníes puedan resolver fácilmente.
На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью.
No tiene costuras por dentro así que se puede esterilizar fácilmente.
В нем нет швов, что позволяет стерилизацию.
Puedo describir los síntomas del complejo de Dios muy, muy fácilmente.
Теперь я могу описать вам симптомы комплекса бога очень, очень просто.
Y si no la obtenemos fácilmente, seguiremos adelante y la robaremos.
Если получить его трудно, они найдут способ украсть.
No podemos ver la motivación de la gente, al menos no fácilmente.
Мы не можем видеть внутренний механизм человека, ну, по крайней мере, не без затруднений.
Pueden usar programas como Google SketchUp para crear productos desde cero muy fácilmente.
Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Sin embargo, para mi sorpresa, descubrí que las dictaduras no caen tan fácilmente.
Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
Ella fácilmente podría estar acá arriba dando una presentación acerca de su trabajo.
О своей работе она бы здесь с лёгкостью рассказала сама.
En este software, accedemos a unas 500 variables de todos los países fácilmente.
Наше ПО дает простой доступ к приблизительно 500 переменным по всем странам.
El contra-Iluminismo tan de moda hoy se puede ir fácilmente de las manos.
Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung