Beispiele für die Verwendung von "forman" im Spanischen
Übersetzungen:
alle504
сформировать122
формировать121
образовывать49
составлять45
располагать12
построить11
вырабатывать3
лепить2
andere Übersetzungen139
No se forman imágenes en el cortex visual primario.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
Lo admitan o no, forman parte del orden mundial.
Осознают они это или нет, но они составляют часть мирового порядка.
Cuando se forman las imágenes una mayor parte del cortex visual está involucrado en el lóbulo temporal.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
De Holanda a Finlandia, pasando por la Argentina y Japón, los gobiernos se forman con un apoyo minoritario.
От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства.
Y esperamos poder probar algunas de las teorías de la relatividad general de Einstein, ideas de cosmología sobre cómo las galaxias se forman.
И мы надеемся проверить некоторые положения общей теории относительности Эйнштейна, некоторые космологические идеи о том, как формируются галактики.
Y todo tipo de otros oxalatos también extraen dióxido de carbono de los minerales que se forman y se toman de la roca madre.
И все типы других оксалатов - это так же выделенная из минералов двуокись углерода, которая формируется и выводится из горной породы.
Y esto da como resultado que a medida que se forman las gotas en las bolitas quedan gotas compactas, esféricas, o sea que son mucho más móviles de lo que serían de ser una película de agua en todo el caparazón del escarabajo.
И в результате, когда капельки начинают формироваться на бугорках, они остаются в форме плотных сферических бусинок, что означает, что они намного более подвижны, чем если бы это была просто плёночка воды на всем панцире жука.
Y juntas, estas variables, forman una partitura.
А вместе эти переменные складываются в нотную запись.
Dichos recursos forman parte del patrimonio del país.
Эти ресурсы являются государственной вотчиной.
todos los ángulos de números impares forman un semicírculo.
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
proteger a los privilegiados que forman parte del mercado laboral.
защитить "своих людей" на французском рынке труда.
Saben, en las películas de Jerry Bruckheimer, forman un equipo ideal.
Вы знаете, фильмы Джерри Брукхаймера, где создаёшь команду мечты.
Estas forman parte de un sistema grupal al igual que las estrellas.
Те, в свою очередь, входят в систему групп, как и звёзды.
De hecho, estos modelos forman parte de la naturaleza de las estafas.
По сути, они являются моделями надувательства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung