Beispiele für die Verwendung von "francesa" im Spanischen
Nicolas Sarkozy apenas asumió la presidencia francesa.
Николя Саркози только что стал президентом Франции.
La democracia desde una perspectiva francesa parece demasiado norteamericana.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
¿Deberíamos observar la campaña presidencial francesa con admiración, o alarma?
В каком духе нам необходимо следить за выборами президента во Франции, с восхищением или тревогой?
La clase política francesa pensaba que Europa sería la solución.
По мнению политического класса Франции, единая Европа - хорошее решение возникших проблем.
Lamentablemente, esa controversia puede eclipsar los cambios incipientes en la política francesa.
К сожалению, этот конфликт может также отбросить тень на начавшиеся изменения в политике Франции.
Pronto lo marginaron asignándolo como jefe de una unidad en la provincia francesa.
Его сразу же убрали в сторону на командную должность в одну из провинций Франции.
Inmediatamente tras las Segunda Guerra Mundial, era parte fundamental de la política económica francesa.
Сразу после Второй мировой войны это явление было в самом сердце экономической политики Франции.
La semana laboral francesa de 35 horas, introducida hace algunos años, fue un éxito político.
35 часовая рабочая неделя, введенная несколько лет назад во Франции, стала политическим успехом.
la ex presidenta de Irlanda, Mary Robinson, y la ministro de finanzas francesa, Christine Lagarde.
экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард.
Además, en ese entonces, recuerden que dejamos de comer papas fritas "a la francesa" en este país.
Но в это же время, вспомните, мы перестали употреблять картофель фри в этой стране.
En la elección presidencial francesa, ambos candidatos intentaron mantener su vida privada al margen de su campaña.
Во время президентских выборов во Франции оба кандидата старались отделить свою домашнюю жизнь от предвыборной кампании.
Durante la reciente presidencia francesa, Europa siguió este camino para preparar una reglamentación europea que pronto se adoptará.
Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени.
La influencia francesa en Europa está decayendo y el Presidente Jacques Chirac es en gran medida el responsable.
Влияние Франции в Европе уменьшается, и большая часть вины лежит на плечах президента Жака Ширака.
En consecuencia, la nacionalización del banco central se volvió una plataforma importante de la izquierda británica o francesa.
В результате, идея национализации центрального банка стала основной платформой левого крыла в Британии или Франции.
Si bien Metternich intentaba disuadir cualquier posible resurgencia francesa, restableció las fronteras que Francia tenía antes de la guerra.
Несмотря на то что Меттерних стремился предотвратить любую возможность возрождения Франции, он позволил ей вернуться к довоенным границам.
¿No están unidos por un vínculo con quienes permanecieron al lado del General de Gaulle en la Resistencia francesa?
Разве они не едины с французами, участвовавшими вместе с генералом де Голлем в движении Сопротивления?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung