Exemples d'utilisation de "hablaremos" en espagnol

<>
Pero no hablaremos de ello. Но мы об этом больше не будем говорить.
Hoy hablaremos del calentamiento local. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
Si quieren podemos hablar después de el TDAH, pero ya lo hablaremos. Если вы хотите обсудить со мной синдром дефицита внимания и гиперактивности милости просим после выступления.
sobre la que hablaremos más adelante, es mucho más que eso. которую мы ещё не раз упомянем, гламур значит больше.
Será algo de lo que hablaremos en 100 años. Это то, о чём мы будем говорит через сто лет.
Y luego hablaremos un poco sobre cómo ocurre. А потом мы поговорим о том, как она достигается.
De hecho, de lo que hablaremos, pienso, es ciertamente un tema que es probablemente mejor servido por una conversación que por un discurso. На мой взгляд, вопрос, о котором сегодня пойдет речь, лучше всего освещать путем обсуждения, нежели путем обращения к зрителям.
los mesones, de los que no hablaremos aquí, y las "partículas de fuerza", por las que las grandes fuerzas de la naturaleza se propagan y con las cuales el bosón de Higgs estaría de alguna forma emparentado. мезоны, о которых мы тут говорить не будем, и "частицы силы", посредством которых распространяются основные силы природы и к которым в некотором роде относится бозон Хиггса.
"Venga a mi departamento y hablaremos esos 15 minutos, y entonces decidiremos si proseguimos." "Приходите ко мне домой, мы поговорим 15 минут, а потом решим, стоит ли продолжать".
Por supuesto, la pueden ver también en nuestra página Web, y hablaremos también más de ella, estoy seguro, a medida que pasa el día. Конечно, он есть и на сайте, и я уверен, что мы его ещё обсудим сегодня.
Aimee y el diseñador estarán en el TED Med 2, y hablaremos sobre el diseño. Эйми и их дизайнер примут участие в TED Med 2, и мы поговорим об их дизайне.
Es educación .y el tipo de vencindario en el que se vive, sobre lo que hablaremos más dentro de un momento. причиной расизма стала комбинация двух факторов уровень образования и тип местности, о котором мы еще поговорим.
Habla un poco más alto. Говори чуть громче.
Ya he hablado con Tom. Я уже поговорил с Томом.
¿No ves que estoy hablando? Ты не видишь, я разговариваю?
Ellos hablan con otras personas. Люди начинают обсуждать это между собой.
Hablaré brevemente acerca de la visión. Здесь я кратко упомяну зрение.
Estas mujeres se reunían simplemente para hablar. Эти женщины встречались и просто говорили.
Te das la vuelta, miras hacia atrás hacia ese lugar, y algunas personas hablan en voz alta. Вы оборачиваетесь, вы оглядываете помещение, кто-то даже проговаривает это вслух.
Y él terminó hablando con Rick Rubin quien estaba terminando el último álbum de Johnny Cash llamado "Ain't No Grave". В итоге, Крис переговорил с Риком Рубином, который заканчивал работу над последним альбомом Джонни Кэша "Ain't No Grave" [Нет могилы].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !