Beispiele für die Verwendung von "habremos" im Spanischen
Y si consigo suficiente dinero, lo habremos encontrado todos este año.
Будь у меня достаточно денег, мы бы нашли их всех уже в этом году.
Espera hasta el próximo años y verás el tipo de ventanas que habremos inventado.
Подожди, и ты увидишь, может быть уже в следующем году, какие окна придумали мы.
Ha sido sólo demografía elemental.
На самом деле это были очень примитивные демографические показатели.
Apuesto que algunos hemos experimentado la alegría de la frugalidad:
Я уверен, что большинство из нас в какой-то момент испытали радости обладания меньшим:
"Siento como si me hubieran torturado deliberadamente."
"Я чувствую себя так, как будто они специально издевались надо мной.
He aprendido el idioma de cada lugar donde viví pero nunca los dominé.
Где бы я ни жила, я учила языки, но никогда не владела ими в совершенстве.
¿Están los americanos particularmente dotados o simplemente es que han tenido suerte?
Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
Desde luego, sigue habiendo abundantes deficiencias en México.
Надо отметить, что проблем в мексиканской экономике по-прежнему очень много.
Entonces lo que hacen es -una de esas personas todavía no ha adquirido lenguaje.
Тогда происходит следущее - один из тех людей не владеет языком,
Ciertamente, debe haber alguien en la eurozona que tenga todas esas cualidades.
Определенно, кого-то можно найти в еврозоне, кто обладает всеми этими качествами.
Ojalá hayamos limpiado la forestación y el cemento.
Надо надеяться, мы сможем очистить лесную и цементную промышленность.
Azerbaiyán y Kazakistán se han convertido, en esencia, en feudos familiares de sus presidentes.
Азербайджан и Казахстан по существу оказались семейными феодальными владениями своих президентов.
Tampoco el Gobierno del Irán ha expresado públicamente el deseo de poseer armas nucleares.
Иранское правительство также никогда публично не выражало желания обладать ядерным оружием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung