Beispiele für die Verwendung von "hallamos" im Spanischen
Y hallamos que esta es la zona más pobre de Gran Bretaña.
Мы обнаружили, что эта местность была одной из самых бедных в Великобритании.
Hallamos ese número con respecto a la felicidad del yo que tiene experiencias.
Мы получили его в связи с счастьем испытывающего я.
Y hallamos que incluso a nivel de la bioquímica cerebral somos bastante similares.
Мы обнаруживаем даже на биохимическом уровне мозга, что мы все похожи.
Hallamos nuevas especies espectaculares, criaturas más hermosas y de alto impacto visual por doquier:
Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные:
Hemos logrado cosas notables desde que hallamos la manera de producir alimentos hace 10 000 años.
Мы достигли невероятных вещей с тех пор, как мы научились выращивать пищу около 10 000 лет назад.
Y lo que hallamos después de escarbar en el pasado 400 años fue que estos fueron eventos únicos.
Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты.
Y hallamos que nos metíamos en un ciclo positivo en el cual un gran avance daba lugar a otro.
И мы обнаружили, что попали в положительный цикл, когда один прорыв способствовал другому.
Y también hallamos que podríamos hacer una estructura más eficiente y encontrar una manera efectiva de construir dicha estructura.
Мы также осознали, что можем добиться более эффективной структуры и экономичного способа постройки такой структуры.
Hallamos, en pruebas con miles de personas, que el 5% de la población no libera oxitocina ante el estímulo.
Мы обнаружили, проверяя тысячи людей, что пять процентов населения при наличии стимулов не вырабатывают окситоцин.
la otra cosa que hallamos es que la capa de hielo superó un umbral que calentó al planeta lo suficiente.
Мы обнаружили, что ледник оказался за опасной чертой, - планета достаточно нагрелась,
viendo el mismo cerebro en su estado exaltado y en su estado en reposo, hallamos actividad en muchas regiones del cerebro.
И мы обнаружили активость во многих участках мозга.
Y si solapamos esto con las comunicaciones omnipresentes que estamos empezando a ver hallamos, de hecho, incluso más acceso a los espacios.
Если совместить это с современными линиями коммуникации, то оказывается, что вещи становятся еще более доступными.
Hallamos que este individuo compartía un origen común para sus secuencias de ADN con los neandertales de hace cerca de 640.000 años.
И мы обнаружили, что этот человек имел общего предка по последовательности ДНК с неандертальцами около 640000 лет назад.
De hecho, cuando usamos todo esto hallamos que, en algunos casos, el uso de energía en un edificio puede disminuir hasta en un 90%.
Причем, когда мы так делаем, как оказывается, в некоторых случаях потребление энергии в здании может снизиться на 90 процентов.
Retirándome de las líneas, decidí abordar la idea de los puntos, como algo más similar al tipo de representación que hallamos en las propias fotografías.
Отойдя от линий, я также вдохновился идеей точечного рисунка, что с сходно с типом изображения на самих фотографиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung