Beispiele für die Verwendung von "hasta ahora" im Spanischen mit Übersetzung "до сих пор"
Hasta ahora ha habido pocos escándalos declarados.
До сих пор имело место лишь несколько открытых скандалов.
Hasta ahora, Tony Blair ha resistido esos intentos.
До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки.
Hasta ahora en Occidente ha faltado ese planteamiento.
Этого подхода до сих пор недоставало на Западе.
Hasta ahora ha habido más palabras que acciones.
До сих пор, это в основном оставалось на словах, не подкреплённых действиями.
Hasta ahora, Israel no ha querido aceptar esta realidad.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт.
El mayor obstáculo hasta ahora ha sido Estados Unidos.
Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты.
Hasta ahora ha habido muy poco control de la malaria.
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо.
Hasta ahora, ninguna de esas discusiones han resultado muy fructíferas.
Однако ни одна из этих дискуссий до сих пор не принесла особых плодов.
Hasta ahora los únicos efectos no previstos han sido beneficiosos.
До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный.
Hasta ahora, la sucesión en Pyongyang parece desarrollarse sin complicaciones.
До сих пор наследование власти в Пхеньяне осуществлялось должным образом.
Hasta ahora, las acciones de la Unión han logrado lo opuesto.
До сих пор действия Евросоюза приводили к противоположным результатам.
Hasta ahora, ninguna sociedad árabe ha logrado armonizar esas tendencias opuestas.
До сих пор, ни одно арабское общество не сумело гармонично обхединить эти противоположные тенденции.
Hasta ahora, es en esto donde los inspectores han centrado sus actividades.
Это то, на чем инспекторы сосредотачивали свое внимание до сих пор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung