Beispiele für die Verwendung von "hasta ahora" im Spanischen

<>
Continuar como hasta ahora es cómodo. Бизнес как обычно - это удобно.
Hasta ahora no lo ha hecho. Пока что этого не произошло.
Hasta ahora ha costado 150 millones. На сегодняшний момент его стоимость составляет 150 млн.
Hasta ahora no ha habido ninguno. Дох сир пор их не было.
Hasta ahora hemos solicitado 414 patentes. Мы пока сделали 414 заявки на патент.
Hasta ahora al menos, prácticamente nada. Пока, практически ничего.
continuar como hasta ahora, represión o reforma. как обычно бизнес, репрессия или реформа.
Hasta ahora, el panorama no es alentador: Пока что это кажется маловероятным:
¿Con qué os habéis encontrado hasta ahora? С чем вы сталкивались к настоящему моменту?
Hasta ahora, estas esperanzas se han frustrado. Пока эти надежды были разбиты.
Hasta ahora tenemos datos equivalentes a dos cerebros. Пока что мы получили данные из двух мозгов.
Del lado conservador, Ahmadinejad hasta ahora está solo. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
Han visto que he hecho tres hasta ahora; У меня уже три таких проекта.
¿Cuál es la estructura del capital hasta ahora? Какова структура капитала к настоящему моменту?
Y eso es lo que han hecho hasta ahora. И это именно то, что случилось.
La temida hiperinflación no se ha materializado hasta ahora. Однако гиперинфляция, которой все так боялись, не материализовалась.
¿Qué, entonces, es responsable del calentamiento global hasta ahora? Что же, в таком случае, служит причиной глобального потепления?
Sin embargo, hasta ahora nos las hemos arreglado bien. Тем не менее, пока справлялись с этим без проблем.
Hasta ahora, toda ha ido de acuerdo con los planes. Пока что все идет по плану.
Muchos de ellos, como unos 55000 hasta ahora, tienen ingresos: Многие из них, около 55 000 человек, пока являются положительным денежным потоком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.