Exemples d'utilisation de "hice" en espagnol

<>
E hice 500 de éstas. Я сделала 500 таких открыток.
Justo hace dos semanas hice. Две недели назад я закончил делать.
Hice una batería completamente líquida: Я создал полностью жидкую батарею:
Para poner estas enormes cifras en perspectiva, hice que Gabriel intentara confirmar que para estar entre las nueve personas que más dinero hacen en los Estados Unidos, habría que ganar al menos US$ 150 por segundo, incluido el tiempo dedicado a comer y dormir. Чтобы объективно оценить эти астрономические цифры, я попытался заставить Габриэля подтвердить, что для того, чтобы быть среди девяти людей с самым высоким доходом в США, нужно зарабатывать хотя бы $150 в секунду, включая время принятия пищи и сна.
Hice arbitraje financiero de cómics. Я совершал арбитражные операции с комиксами.
Hice exactamente lo mismo que con ustedes, y les dije y les expliqué y todo lo demás. И я проделал с ними все то, что и с вами.
Usé una pequeña pinza que hice con una horquilla para el pelo. Я использовал маленькие щипцы, которые я смастерил из заколки для волос.
No lo hice por ti. Я не для тебя это сделал.
lo hice millones de veces. сама так делала тысячу раз.
Así que hice yo uno. так что я сама её создала.
Realmente no había aprendido sobre liderazgo hasta que hice esas expediciones. Я в действительности ничего не знал о лидерстве пока не совершил эти экспедиции.
Hice lo que me dijeron. Я сделал то, что мне сказали.
no hice ninguna afirmación homofóbica. я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений.
Esta es una que hice hace algunos años. Вот эту я создал несколько лет назад.
Cuando estuve aquí el año pasado, les hablé del nado que hice de atravesar el Polo Norte. В прошлом году, когда я был здесь, я рассказывал вам о заплыве, что я совершил на Северном Полюсе.
Hice un avión de papel. Я сделал бумажный самолётик.
En realidad no lo hice. Чего я не делал.
Hice muchas imágenes, recortes, y los ensamblé en carpetas. Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио.
Así que hice precisamente eso. Итак, я просто сделал это.
Y básiamente, yo no hice nada. А я, по существу, ничего не делал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !