Beispiele für die Verwendung von "humanos" im Spanischen mit Übersetzung "человеческий"
Los detectores de mentiras confían en recursos humanos.
Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций.
Estas no son temas religiosos - son temas humanos.
Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы.
los costos humanos de no hacerlo son enormes.
человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
El desafío es ver cómo encauzarlos para propósitos humanos.
Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям.
"Sabe qué, Doctor, los seres humanos son fundamentalmente buenos".
"Доктор, вы знаете, человеческие существа в основе своей добры."
En efecto nos hará cuestionarnos qué significa ser humanos.
Это действительно заставит нас вопрошать, что это значит быть человеческим существом.
De nuevo, está oscuro allá afuera para los sentidos humanos.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения.
Una compañía sustentable no es una colección de "recursos humanos".
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Uno de ellos, antropológico, es el estudio de los universales humanos.
Одно из таких исследований, из антропологии, - это исследование универсальных человеческих свойств.
Brasil es un país que tiene extraordinarios recursos humanos y físicos.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Los errores humanos y de organización no son únicos en Japón.
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Lo que intentaré hacer es tratar de parafrasearlo en términos humanos.
Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком.
Los tejidos humanos también tienen valor más allá de la medicina.
Ткани человеческого тела находят коммерческое применение не только в медицине.
Pero sólo en la cima de la pirámide se vuelven asuntos humanos.
Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
Esa distancia entre generaciones equivale a un profundo despilfarro de talentos humanos.
Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов.
Y estamos estudiando usar esta tecnología y aplicarla a cuerpos humanos enteros.
Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам.
Hoy voy a hablar de la relación entre ciencia y valores humanos.
Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung