Beispiele für die Verwendung von "ido" im Spanischen mit Übersetzung "уезжать"

<>
Ella se ha ido al extranjero. Она уехала за границу.
Si nuestras familias no hubieran fracasado en México, no se hubieran ido. Если бы наши предки преуспели в Мексике, они бы не уехали.
El escritor A. N. Wilson anunció bromeando que me había ido porque me obligaban a beber en tazas desconchadas. Писатель Э. Норманн Уилсон шутил, что я уехала, потому что мне приходилось пить из щербатых чашек.
A veces, cuando termina la guerra y los camarógrafos se han ido, las historias más alentadoras son las que flotan justo debajo del radar. Порой, когда заканчивается война и съемочная группа уезжает, самые поразительные истории остаются не замеченными видеокамерой.
De los 3.5 millones de personas que había en Moldova en el momento de la independencia, el 15% se ha ido del país para buscar una mejor vida en otros lugares. Из 3,5 миллионов жителей Молдовы на день получения независимости 15% уже уехали из страны в поисках лучшей жизни где-нибудь еще.
Nos iremos en una hora. Мы уезжаем через час.
Pero en fin, me fui. В любом случае, я уехал.
Tom se fue el lunes. Том уехал в понедельник.
Mamá se fue de Nairobi, Kenia. Моя мама уехала из Наироби, Кения.
Tom se fue de la ciudad. Том уехал из города.
La mayoría se fue al exterior. Большинство уехали за границу.
John se fue a Francia ayer. Вчера Джон уехал во Францию.
El abuelo de este hombre rehusó a irse. Дед этого старика отказался уезжать.
Lyusya decidió dejarlo todo e irse a Siberia. Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.
A los 25 años me fui a Bali. В 25 лет я уехал на Бали.
Y después de esto la traductora se fue. А потом уехала моя переводчица.
Ella se fue a París a estudiar música. Она уехала в Париж изучать музыку.
Se fueron con la persona que los contrató. Они уезжали с человеком, который их завербовал.
Se fue de su ciudad natal una fría mañana. Он уехал из своего родного города холодным утром.
"¿Por qué tendría que irme, si este es mi país?" "Почему я должен уезжать, это моя страна".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.