Beispiele für die Verwendung von "incertidumbre" im Spanischen

<>
Esa incertidumbre ya es visible. Такие неопределенности уже наблюдаются.
A nadie le agrada la incertidumbre; Никому не нравится неуверенность;
Los laberintos del mercado de valores son una señal similar de incertidumbre. Колебания на фондовой бирже также являются фактором, свидетельствующим о неопределенности.
Y la incertidumbre produce precaución. Неопределенность вызывает внимательность.
Frente a semejante incertidumbre, los mercados se congelaron. Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
No tener el coste ni los inconvenientes de realizar constantes transacciones de monedas, ni la incertidumbre que surge de las fluctuaciones entre ellas, es una ventaja para el área de la moneda común. Отсутствие издержек и неудобств, связанных с постоянными валютными операциями, а также неуверенности, вызванной колебаниями валют, является крайне выгодным для области единой валюты.
También existe el factor de incertidumbre. Существует также фактор неопределенности.
Tenemos que estar dispuestos a tomar en serio la incertidumbre. Нам необходимо воспринимать неуверенность серьезно.
La fabricación de la incertidumbre científica Создание научной неопределенности
1. una enorme incertidumbre sobre la magnitud de las pérdidas. 1. огромная неуверенность по поводу объема потерь.
La incertidumbre se desplaza a China Неопределенность смещается в сторону Китая
Su fortaleza actual anuncia mayor incertidumbre en el futuro de Irán. Его сила сегодня предвещает большую неуверенность в будущем Ирана.
Incertidumbre y acción sobre el cambio climático Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
La abolición de la incertidumbre cancela la necesidad de tener normas morales. Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах.
La Incertidumbre Crece en la Economía Estadounidense В США нарастает неопределенность
Pero manejamos mejor la aceptación sincera de la incertidumbre que la falsa confianza. Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
El laberinto de la incertidumbre de México Мексиканский лабиринт неопределенности
En este punto, el camino hacia adelante está lleno de peligros e incertidumbre. На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности.
Defino vulnerabilidad como riesgo emocional, exposición, incertidumbre. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Para las empresas, las renegociaciones implican incertidumbre y posibles interrupciones de producción e ingresos. Для компаний пересмотр условий контрактов может означать неуверенность и возможные задержки в производстве и получении прибыли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.