Beispiele für die Verwendung von "invitadas" im Spanischen mit Übersetzung "приглашать"

<>
Fuimos invitadas a repetir la experiencia en Nueva York, Londres y Los Ángeles. Мы получили приглашение сделать тоже самое в Нью-Йорке, и в Лондоне, и в Лос-Анджелесе.
En lugar de competir por el papel de un intermediario del poder regional, como sucedió en el gobierno de Mubarak, Egipto puede sumar fuerzas con Turquía -cuyas autoridades fueron prudentemente invitadas por los egipcios a la ceremonia que selló la reconciliación palestina -para promover una paz árabe-israelí y un sistema de seguridad civilizado en Oriente Medio. Вместо того чтобы конкурировать за роль регионального политического брокера, как было при Мубараке, Египет может объединить силы с Турцией - чьих чиновников египтяне мудро пригласили на церемонию, которая засвидетельствовала палестинское примирение - чтобы содействовать израильско-арабскому миру и созданию цивилизованной системы обеспечения безопасности на Ближнем Востоке.
Cuando me di cuenta de esto, y cuando miro lo que hice en el Consejo de Seguridad y lo que ocurrió con los kosovares, y me di cuenta que a menudo las personas que estaban más directamente afectadas por lo que estábamos haciendo en el Consejo de Seguridad en realidad no participaban, en realidad no fueron invitadas a dar su opinión al Consejo de Seguridad, pensé, esto está mal. Когда я понял это и вспомнил время своей работы в Совете Безопасности, то, что произошло с косоварами, я осознал, что, как правило, люди, которых больше всего касалось то, чем мы занимались в Совете Безопасности, в действительности, отсутствовали там, их не приглашали, для того, чтобы представить свою точку зрения Совету Безопасности, я подумал, что это неправильно.
Puedes invitar a otras personas. Ты можешь других пригласить.
Ha invitado a los mejores. Он пригласил самых крутых челов.
¿Tienes invitados para la cena? Ты кого-нибудь пригласил на ужин?
Y los invitamos a participar. И мы хотим пригласить вас к участию в нём.
Me invitó a su estudio. Он пригласил меня в свою студию.
Me invitó a su casa. Он пригласил меня к себе.
Por favor, invite a un intérprete Пригласите, пожалуйста, переводчика
¿A quién deberían invitar a almorzar? Кого же вам следует пригласить пообедать?
Adivinen quién fue la artista invitada. Как вы думаете, кто был приглашённым гостем?
Me han invitado a la mayoría. Меня приглашали многие из них.
Invitamos a Tom Ford a venir. конференцию, куда пригласили Тома Форда.
Uno de los - Gracias por invitarnos. Спасибо за то, что пригласил нас.
Mi jefe me invitó a cenar. Мой начальник пригласил меня на ужин.
Bush debería invitar a Ahmadinejad a Washington. Буш должен пригласить Ахмадинежада в Вашингтон.
Si lo invitaste, a lo mejor venga. Коли ты его пригласил, возможно он и придёт.
Nakilia invitó a Rubén también, pero Rockett: Nakilia пригласила и Reuben, вот только.
Ciertamente, no se invitó a ningún ruso. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.