Beispiele für die Verwendung von "líderes" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle1966 лидер1664 andere Übersetzungen302
Los líderes del gobierno no hicieron ninguna advertencia. Руководители правительства не дали никаких предупреждений.
Esto captó la atención de los líderes chinos. Это привлекло внимание китайского руководства.
de hecho, sus líderes actuales los niegan activamente. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
Los nuevos líderes de Italia deben sostener este progreso. Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Los líderes de la Liga Arabe aprobaron la propuesta. Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Los líderes políticos de Estados Unidos también están divididos. Политическое лидерство Америки также разделилось.
Y los líderes de la tribu pueden hacer eso. А вожди племен могут это устроить.
Ambos líderes necesitan el pleno respaldo de la comunidad transatlántica. Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества.
La mayoría de los líderes cotidianos siguen sin ser aclamados. Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
Hay muchos líderes mundiales con una salud menos que perfecta. Он также заявил, что опасения по поводу его здоровья сильно преувеличены по политическим мотивам.
Algunos de los viejos líderes saudíes han vivido antes esta situación. Несколько саудовских руководителей пожилого возраста уже видели это кино прежде.
Me gustaría estar frente a los más grandes líderes de Norteamérica. Я бы хотел выступить перед самыми потрясающими инициативными людьми Америки.
A las mujeres les gusta que otras mujeres surjan como líderes. Женщинам нравиться видеть женщин, добивающихся лидирующих постов.
Otros líderes señalaron que Hamás "levantaría el sitio por la fuerza". Согласно цитированным заявлениям остальных представителей руководства ХАМАСа, организация готовилась "снять осаду силой".
Es más, los líderes militares y civiles estaban divididos entre sí. Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
Los líderes de Hong Kong no quieren acabar en esa lista infame. Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке.
Si Europa va a actuar, Francia y Alemania deben ser los líderes. Если Европе предстоит действовать, то задавать тон должны Франция и Германия.
Afortunadamente, los líderes de Corea del Norte prefieren la supervivencia al suicidio. К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить.
En estas circunstancias, India necesita, por sobre todas las cosas, líderes decididos. В этих условиях Индии, прежде всего, требуется решительное руководство.
Hasta ahora, los líderes chinos han adoptado un enfoque mesurado hacia la inflación. До сих пор Китайское руководство применяло хорошо спланированный подход к инфляции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.