Beispiele für die Verwendung von "líquidos" im Spanischen

<>
metales líquidos para ambos electrodos y una sal fundida para el electrolito. оба электрода из жидких металлов и расплавленная соль в качестве электролита.
¿Hay líquidos o objetos afilados en su equipaje? В вашем багаже есть жидкости или острые предметы?
La década de 1890 fue testigo de la versión de Rudolf Diesel, mucho más eficiente, del motor de combustión interna alimentado con combustibles líquidos. 1890-е годы ознаменовались появлением более эффективного, благодаря конструкции, двигателя внутреннего сгорания Рудольфа Дизеля на жидком топливе.
En los líquidos, pueden cruzarse y abrazarse y se unen para formar moléculas. В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
Aunque el mundo se quede sin petróleo y gas en los próximos años, el carbón seguirá siendo abundante y se puede convertir el carbón sólido en combustibles líquidos para los automóviles y otros usos a un costo relativamente bajo. Даже если в ближайшие годы в мире иссякнут запасы нефти и газа, уголь имеется в изобилии, а твердый уголь можно относительно дешево преобразовать в жидкое топливо для автомобилей и других целей.
Es una red dendrítica que sólo pudo ser formada por el fluir de líquidos. Это ветвистый узор каналов, который может быть сформирован только текущими жидкостями.
Además hace falta una gran diversidad de elementos químicos y líquidos como el agua. Кроме того, необходимо большое разнообразие химических элементов, и нужна жидкость, такая как вода.
patea, pica y secreta distintos líquidos, pero, de hecho, no lo va a lograr. Она бьётся и кусается, и выделяется разные жидкости, но ничего не случится.
Así que parece que los líquidos, por alguna razón que no comprendemos, o al menos durante esta estación, están aparentemente en los polos de Titán. Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине, или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
Las medidas que favorecen algunos legisladores, como la conversión de carbón en líquidos, aumentan los suministros seguros, pero implican más emisiones de dióxido de carbono que el petróleo importado. Меры, которые поддерживают некоторые законодатели, такие как преобразование угля в жидкости, увеличивают безопасные поставки, но они подразумевают выброс большего количества углекислого газа, чем импортируемая нефть.
Hice una batería completamente líquida: Я создал полностью жидкую батарею:
El agua es un líquido. Вода - это жидкость.
La lechuga tiene humo líquido. Салат был вымочен в жидком дыме.
Una está sumergida en el líquido. Ты погружён в жидкость.
Ahora tenemos nuestro propio nitrógeno líquido. Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот.
Le di diuréticos, píldoras de agua, para que pudiera eliminar líquido. Назначил ей мочегонное, так называемые водяные таблетки, которые выводят излишки жидкости.
El crudo no es un líquido; Эта нефть не жидкая;
Se caracteriza por unas horribles ampollas llenas de un líquido subcutáneo. Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
Donde el agua es líquida, se hace útero. Вода становится жидкой и превращается в начало жизни
En unos 3 días aparecerán las burbujas en la superficie del líquido. Где-то через три дня на поверхности жидкости появятся пузырьки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.