Beispiele für die Verwendung von "lógicas" im Spanischen

<>
Básicamente integra los bloques básicos del cómputo, las compuertas lógicas, directamente en sus piezas. В основе своей он имеет самый фундаментальный строительный блок вычислений, логический элемент цифровой интегральной схемы напрямую в каждой части.
Pero el principiante que formula las preguntas más básicas empieza a percibir inconsistencias lógicas, de las que surgen las verdaderas limitaciones a las soluciones y las restricciones tecnológicas. Но новичок, задающий самые базовые вопросы, начинает замечать логические противоречия, из-за которых и появляются подлинные ограничения решений и технологические границы.
Su argumento carece de lógica. Твоему доводу не достаёт логики.
No me refiero solamente a defectos lógicos. Я имею в виду не логический недостаток.
El razonamiento es simple y lógico: Рассуждение просто и логично:
La lógica económica es convincente: Экономическая логика очевидна:
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable. Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
De modo que es lógico preguntar: Таким образом, логично было бы задать вопрос:
Hay una lógica detrás de esto. В этом выводе просматривается логика.
La conclusión lógica de todo esto es evidente: Логическое завершение всего этого очевидно:
Y sucede de manera lógica, y orgánica y verdadera. Все это происходит логично, органично и искренне.
Fuimos incapaces de seguir su lógica. Мы были неспособны понять его логику.
"El mundo" es objetivo, lógico, universal, factual científico. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Es un plan muy lógico, pero no siempre funcionó así. Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу.
Sin embargo, mi lógica era buena. Однако, логика у меня была правильная.
Cometen errores de lógica al razonar con la incertidumbre. Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Lógicamente hay una aquí, en la carretera que se incorpora a la vía principal. Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной.
La lógica de la regla de oro: Логика золотого правила:
Ahora esta contrarrevolución está llegando a un extremo lógico: Сегодня контрреволюция доводится до ее логического предела:
En vista de esa situación, la opción lógica para el país debería haber estado clara: Учитывая сложившуюся ситуацию, логичный выбор для страны очевиден:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.