Beispiele für die Verwendung von "leo" im Spanischen

<>
Yo leo un libro mientras como. Я читаю книгу за едой.
Si leo algo, lo leerá con mi voz. Когда я читаю что-то, он прочитает моим голосом.
Leo, este es Cookie Monster. Лео, это Бисквитное Чудовище [Лягушонок Кермит].
De hecho, no leo mucho de nada. На самом деле, я совсем немного читаю.
Leo, Cookie Monster es muy malo. Лео, Бисквитное Чудовище очень плохое.
Y saben, la abrimos y leo la música. Мы открываем ее и я читаю музыку.
Y quiero mostrarles un momento especial para mí de Leo. И я хочу показать вам особый для меня момент жизни Лео.
Influye en mí todo lo que leo y todo lo que veo. На меня влияет все, что я читаю, все, что я вижу.
De los jóvenes, me gusta mucho el trabajo de Leo Arill. Из молодых, мне очень нравится работа Лео Ариллы.
Actualmente leo "Crimen y castigo", es un libro de literatura universal que todos debemos leer; Сегодня я читаю "Преступление и наказание", это шедевр мировой литературы, который всем нам следовало бы прочесть;
Y, como es nuevo, Leo no sabe qué hacer realmente con él. И поскольку он новый, Лео совсем не знает, что с ним делать.
Y yo encuentro una palabra no adiccionariada - una palabra como "adiccionariada", por ejemplo - en casi todos los libros que leo. А я нахожу несловарное слово, например, "несловарный", почти в каждой книге, которую читаю.
Muy bien, Leo y Cookie pueden haber tenido un comienzo difícil pero ahora se llevan muy bien. Хорошо, итак, Лео и Чудовище, возможно, начали не очень гладко, но сейчас они уже хорошо справляются.
A veces, cuando leo un libro, mis pensamientos me distraen y por eso tengo que releer un párrafo una y otra vez. Иногда, читая книгу, я вынужден перечитывать параграф снова и снова, потому что мои мысли отвлекают меня от чтения.
En el siglo 20, algunos las encuentran en el emigrado germanoestadounidense Leo Strauss, e incluso en Carl Schmitt, el jurista de Hitler. В XX веке некоторые прослеживают их у немецко-американского эммигранта Лео Штраусса и даже Карла Шмитта, юриста Гитлера.
Cada vez que leo a Chéjov y su visión única de lo humano, me recuerda por qué yo también me hice escritor. Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем.
Es entonces cuando saco sus cartas y las leo, y el papel que tocó su mano está en la mía, y me siento conectada a él. И тогда я вынимаю письма и читаю их, и бумага, к которой прикосалась его рука, в моей руке, и я чувствую связь с ним.
"Leo mucho, creo bastante en la literatura, creo que es un forma de culturalizarse, definitivamente creo que el libro que me marcó de infancia es "El principito", es un libro bastante profundo. "Я много читаю, я верю в литературу, я думаю, что это форма окультуривания, и определенно считаю, что книга, характеризующая мое детство - "Маленький принц" - довольно глубокая книга.
Y cada día, todos los días, leo noticias que me dan vergüenza, como la multa de 15 dólares a niños en Texas, por usar, cada vez que sacaban su teléfono móvil en el colegio. Я содрогаюсь, читая в новостях буквально каждый день о том, как, например, техасских школьников подвергают штрафу в размере 15 долларов каждый раз, когда они приносят мобильный телефон в школу.
Cuando me despierto en la mañana sirvo el café leo el diario y, luego, lenta y suavemente lavo los platos Alimento a los peces Me cantas el feliz cumpleaños como si fuese tu último día en la Tierra Bueno. Просыпаясь по утрам я наливаю кофе читаю газету и после - медленно с нежностью мою посуду а ты покорми рыбок спой мне "happy birthday" будто сегодняшний день станет для тебя последним на земле Ну вот.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.