Beispiele für die Verwendung von "leyes" im Spanischen
Hacen falta leyes antimonopólicas sólidas.
Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве.
En EE.UU. Leyes es un grado profesional.
Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
No hay precedentes de esto en las leyes estadounidenses ni internacionales.
В американском и международном праве не существовало подобного прецедента.
Y ¿Cómo ha funcionado este sistema de leyes para el gobierno?
А как эта законодательная система помогает нашему правительству?
Entonces, pues voy inscribirme a la escuela de leyes de Pitt.
И я думала, да, я буду поступать в тот же университет на юридический факультет.
Y debido a él entré a la Escuela de Leyes de Harvard.
Именно благдаря ему я поступила в Гарвардскую школу права.
No sería raro que en otras democracias del mundo se aprueben leyes similares.
Не стоит удивляться, если мы станем свидетелями принятия аналогичного законодательства в других демократических странах мира.
Esto se hace patente sobre todo en los cambios de las leyes vigentes.
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
Y cuando llegué a la Escuela de Leyes, no me fue muy bien.
Успешно поступив, я не очень-то хорошо учился.
A medida que los gobiernos ingresen en territorio sin leyes, necesitarán interrogarse constantemente.
По мере того, как правительства продвигаются на неизведанную территорию, они должны будут постоянно проверять себя.
Sin embargo, existen pocas leyes para regular el uso de células, tejidos y genes.
Но проблема использования клеток, тканей и генов находит очень незначительное отражение в законодательстве.
Sin embargo, procuró enderezar las cosas mediante leyes sociales y no con una revolución.
Вместо революции, он предпочитал исправление порядка путем социального законодательства.
Sugieren una relación poco sana entre los intereses políticos y pecuniarios de quienes diseñan leyes.
Они наводят на мысль о нездоровых связях между политическими и финансовыми интересами политиков.
La primera cubre las leyes antimonopolio y de competencia, el comercio y la moneda común.
Первое включает антитрастовое законодательство, коммерцию и общеевропейскую валюту.
Pero la producción contaminante, la quema de toxinas, la falta de leyes medioambientales en Asia.
Но вредные производства, сжигание токсинов и отсутствие экологических стандартов в Азии
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung