Beispiele für die Verwendung von "llegó" im Spanischen mit Übersetzung "приходить"

<>
Él llegó aquí a pie. Он пришёл сюда пешком.
Mucha gente llegó a conclusiones distintas. Многие люди приходят к другим заключениям.
Llegó a casa sano y salvo. Он пришёл домой целый и невредимый.
Y llegó la muerte desde el cielo. Смерть с неба пришла.
"¿Desde cuándo llegó la justicia hasta Chad?" "С каких это пор считается, что в Чад, наконец, пришло правосудие?"
Él llegó después de que yo me fuera. Он пришёл после того, как я ушёл.
Tom llegó a casa a las 6:30. Том пришёл домой в 6:30.
Esto continuó hasta que llegó un rabino nuevo. Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин.
Él llegó en el quinto lugar en la carrera. Он пришёл пятым в гонке.
Obama llegó al poder con la promesa de cambio. Обама пришел к власти, обещая перемены.
Él llegó justo cuando estaba saliendo de la casa. Он пришёл как раз, когда я выходил из дома.
Finalmente llegó la hora a finales de los años 90. Наконец пришел тот час в конце 90-х годов.
ahora llegó el momento de traer de vuelta a Gandhi. но теперь пришло время вернуть видение Ганди.
Llegó allí y empezó a jugar un poco con el touchpad. Он пришел сюда и крутился у тачпада.
No se dejaría a Europa consumirse y el estímulo llegó del extranjero. Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.
Sin embargo, la NIE llegó a sus conclusiones por una ruta extraña. В то же время национальная разведка пришла к своим выводам странным путем.
Debido a la devastación urbana en Puerto Príncipe llegó un torrente de SMS: Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить:
Sin embargo, la popularidad no llegó hasta estos últimos años, ¿o me equivoco? Популярность же пришла только в последние годы, или я что-то путаю?
Y finalmente llegó a mi laboratorio y miró alrededor -fue una gran visita. В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
Londres - Este mes se cumplen treinta años de que Margaret Thatcher llegó al poder. В этом месяце тридцать лет назад Маргарет Тэтчер пришла к власти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.