Beispiele für die Verwendung von "llegamos" im Spanischen

<>
La historia de cómo llegamos a ser como somos tiene que adaptarse a nuestro sentido tribal de solidaridad y nuestros logros. История о том, как мы стали теми, кто мы есть, нужна, чтобы поддержать наше чувство племенной солидарности и успеха.
Finalmente llegamos al Polo Norte. Вот мы и на Северном полюсе.
Y luego llegamos al uranio. Теперь обратимся к запасам урана.
Así llegamos al meollo del asunto; Это подводит нас к сути вопроса:
Pocos de nosotros llegamos a verlos. Но лишь немногие из нас их видели.
Luego llegamos a este pequeño lago. И вот мы поднялись к этому маленькому озеру
Finalmente llegamos a obtener la estructura. В итоге вы можете вынуть эту структуру,
Bueno, parece que llegamos a lo importante. Картинка, кажется, сразу прояснила термин.
Porque todos sabemos cuándo llegamos a casa. Потому что все мы знаем, где наш дом.
Llegamos a la Salida 238, Líbano, Tennessee. Мы съехали на развязке 238, Лебанон, Тенесси.
En la última temporada no llegamos lejos. В прошлом сезоне мы были к этому близки.
Así que llegamos al día de hoy. Вернемся в настоящее.
Hoy no llegamos siquiera a 10 por ciento. Сегодня мы способны оказать помощь лишь менее 10% из них.
Caminamos 120 km hasta que llegamos a Sudán. Мы прошли 120 км до Судана,
Llegamos a un motor muy compacto y económico. Это очень компактный, недорогой двигатель,
Y llegamos a Hong Ngu en territorio Vietnamita. Мы оказались в Хон Ну на вьетнамской стороне,
Lo intentamos y les mostraré a qué llegamos. Мы попробовали, и я покажу вам, что у нас получилось.
Así llegamos a la estandarización de los materiales. Сейчас мы используем стандартные материалы.
Mi perra continuó conduciéndome hasta que llegamos al río. но она продолжала тащить меня, все дальше и дальше, а затем за этим всем оказалась река.
De esa forma llegamos a poseer estos Estados Unidos. Вот как мы получили во владение эти Соединенные Штаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.