Beispiele für die Verwendung von "llego" im Spanischen

<>
Llego a conocer personas interesantísimas; Я встречаю разных замечательных людей;
¿Cómo llego a ese terminal? Как пройти в этот терминал?
El avión llego a donde estaba yo. Самолёт подрулил ко мне.
¿Cómo llego a la estación de ferrocarril? Как проехать на вокзал?
Llego a lo alto y hay una cúpula. и открыть люк, то попадаешь в купол,
2, 4, 8, 16 llego a mil millones. два, четыре, восемь, 16. приведут к миллиарду.
Pero en ese instante, llego a compartir tu presente. Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Llego a un sitio en que hay una clavija suelta. попадаю в место, где торчит штифт, а там
Eso es lo más cerca que llego a resumir todo esto. Это и есть главный вывод, который я могу сделать.
La palabra te llego, y estas haciendo estas predicciones todo el tiempo. Слово появилось у вас в голове, вы строите подобные прогнозы постоянно.
"Dado mi estatus, ¿Cuál es el mejor resultado que espero obtener, y cómo llego a el? "На какой результат, в лучшем случае, я могу надеяться в моём состоянии и как я этого могу добиться?"
No había snacks y, hasta los años 20, hasta que llego Clarence Birdseye, no había comida congelada. Не было быстрых закусок, и до 20х годов, когда появилась Клэренс Бёрдзай, не было замороженных полуфабрикатов.
Y a veces, sí me causa suficiente atención, llego a hacer incluso una página con el título. И иногда этого, и правда, достаточно, и я даже принимаюсь за титульный лист.
Si hago la solapa lo más flaca posible llego al límite de la cantidad mínima de papel necesaria. Если я делаю соединение тонким, насколько это возможно, то я использую самый минимум требуемой бумаги.
Para cuando llegue a Australia, si llego a Australia, habré remado unos 14 ó 16 mil kms en total. К тому моменту, как я доберусь до Австралии - если доберусь - я должна буду в сумме пройти 9 или 10 тысяч миль.
Pero si sigo la ola, y confío en la ola y me muevo con la ola, llego al siguiente lugar. Но если я ловлю волну, доверяю ей и двигаюсь вместе с ней, то меня приносит к новому месту.
Y a veces llego al final del poema y lo leo y digo, "Ah, de eso se trata todo esto". А иногда в конце стиха, я оглядываясь назад понимаю, "А, вот тут в чем дело."
Y a veces llego al final del poema y no he resuelto nada, pero al menos hago de esto un nuevo poema. А иногда в конце стиха, я так ничего и не понимаю, но из этого рождается новый стих.
Una mujer - esa noche ocurrió lo de las torres gemelas - una mujer había venido al seminario y cuando llego, su novio anterior había sido secuestrado y asesinado. Одна женщина - вечером в тот день 11 сентября - одна женщина из присутствующих на семинаре, ее прошлого возлюбленного похитили и убили.
Ahora, TED te envía mucho correo basura si eres un conferencista de "haz esto, haz lo otro" y lléname todos estos formularios, y nunca sabes realmente cómo te van a describir, me llego a mi escritorio que me iban a presentar como un futurista. Выступающим TED присылает вам много спама на тему "сделай то, сделай это", и ты заполняешь все эти формы, и фактически, не знаешь, как они тебя в итоге опишут, и тут где-то мелькает, что они представят меня как футуриста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.