Beispiele für die Verwendung von "llena" im Spanischen mit Übersetzung "полный"
Übersetzungen:
alle323
полный104
заполнять97
наполнять46
набивать4
забивать3
удовлетворять2
исполнять2
наполняться1
andere Übersetzungen64
Se ven como una larga saga llena de sorpresas.
В ней видят продолжительную сагу, полную неожиданностей.
Y la sección de sopranos está llena de chicas ardientes".
И в отделении сопрано полно горячих девочек".
De pronto, sin saber cómo, la sala estaba llena de gente.
Я не успел заметить, как зал суда был полон людьми,
Sin embargo, la historia no termina y siempre está llena de sorpresas.
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов.
La política turca está llena de sorpresas que sólo los extranjeros encuentran sorprendentes.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Porque esta fase de hielo sólido dura 2 meses y está llena de grietas.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин.
En una región llena de paradojas, la victoria de Hamas puede llevar aparejada otra:
В регионе, полном парадоксов, победа "Хамас" может поспособствовать новому:
Se trata de una buena historia, llena de drama humano y política de poder.
Это хорошая история, полная человеческой драмы и политики с позиции силы.
Hay días en los que creo, pero hay días en los que estoy llena de dudas.
Есть дни, когда я верю, но также бывают дни, когда я полна сомнений.
Y nuestros niños vuelven a casa con una bolsa llena de medallas, con muchos admiradores y amigos.
Наши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей.
La experiencia de Alemania con la traición está llena de paradojas, pero puede apuntar hacia el futuro.
Немецкий опыт в отношении предательства полон парадоксов, но он, возможно, указывает на то, как это все будет выглядеть в будущем.
Se abre la puerta y hay una sala llena de madres, madres con bebés, están sentadas, hablan y escuchan.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают.
Para empeorar las cosas, podeis ver el punto blanco en la parte superior derecha de la panatalla, la luna llena.
Для полноты картины, обратите внимание на белую точку сверху справа - это полная Луна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung