Beispiele für die Verwendung von "local" im Spanischen
Sarkozy es omnipresente tanto local como internacionalmente.
Саркози вездесущ, как внутри страны, так и на международной арене.
Está fuertemente endeudada pero en moneda local.
Она также имеет крупные задолженности, но в национальной валюте.
Heridos en una pelea en un local de comida rápida
Люди пострадали в драке в ресторане быстрого питания
El cambio en la economía local ha sido igualmente radical.
Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран.
Pueden ir a su escuela local y consultar con los profesores.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями.
Pero la reforma local es sólo la mitad de la batalla.
Однако внутренняя реформа - это только полдела.
Unos días después, visité "El Sol Blanco del Desierto", otro local étnico.
Несколькими днями позже я посетил еще одно этническое место сборищ - "Белое солнце пустыни".
Entonces, si bien es una compañía global, adopta un enfoque muy local.
Поэтому даже несмотря на глобальность компании, она использует адаптированный подход для каждой страны.
La mayoría de los iraquíes tampoco puede optar por la integración local.
У большинства иракцев нету выбора интегрироваться в страны, принявшие их.
Hubo una pequeña dificultad local en algunas de nuestras colonias menores, pero.
Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
En mi primera noche libre, me invitaron a un local llamado "Shinok".
В свой первый свободный вечер я был приглашен в заведение под названием "Шинок."
El jefe estadounidense de la programación quería una nueva comedia árabe local.
И американский директор программ хотел, чтобы это была новая арабская комедия.
El local tenía una de esas máquinas para imprimir en placas de azúcar.
Пекарня владела одной из тех машин, которые печатают на глазури.
Eso junto a la elevada humedad produjo un efecto rotundo a nivel local.
И сочетание воды и повышенной влажности сильно повлияло на окружающую местность.
Este programa se conoció a nivel local como el esquema "Kebabs por amapola".
Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
Tenemos que trabajar a nivel local, pero también en toda la cuenca del océano.
Нам следует вести деятельность не только на отдельных участках, но и в целых бассейнах морей и океанов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung