Beispiele für die Verwendung von "más aún" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle323 еще больше5 andere Übersetzungen318
Más aún, no busco tal influencia. Более того, я не ищу такого влияния.
el pueblo tenía el derecho -más aún: народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана.
No obstante, es necesario hacer más aún. И все же необходимо большее.
Más aún, estas cifras sobredimensionan los beneficios. Более того, полученные нами оценочные результаты на самом деле завышены.
Más aún, puede haber un pánico financiero: Более того, может иметь место финансовая паника:
Más aún, no hay un sistema económico "asiático": Более того, не существует никакой "азиатской" экономической системы:
Más aún, viven bajo un manto de secretismo: Кроме того, они живут под покровом тайны:
Más aún, mucho depende de las condiciones externas. Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Más aún, no significa que comunica lo deseado. И еще, что более важно, это не значит, смысл передается.
Más aún, el periodismo solía ser una profesión peligrosa. Кроме того, журналистика часто была опасна.
Más aún, tratar de hacerlo podría empeorar el problema. Кроме того, попытки это сделать могут ухудшить эту проблему.
Más aún, un estilo consensual es una buena política. Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика.
Más aún, esta situación no está limitada a Europa. Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
Más aún, las divisiones se reproducen a nivel local. Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
Más aún, nunca había vivido en una isla desierta. Более того, я никогда до этого не жила на необитаемом острове.
Más aún, si esto se pospone, los costos aumentarán. Однако, промедление только повысит ее стоимость.
Más aún, la vecina Turquía está de su lado. Кроме того, на его стороне находится соседняя Турция.
Más aún, el de Bolivia no es un caso aislado: К тому же, Боливия не одинока:
Más aún, esto no es una afrenta a la economía. Кроме того, это не ущемляет экономику.
Más aún, la crisis de California es más que económica. Кроме того, кризис в Калифорнии больше, чем только экономический.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.