Beispiele für die Verwendung von "médula" im Spanischen mit Übersetzung "мозг"
Empieza por matar las neuronas motoras de tu médula espinal.
Всё начинается с поражения двигательных нейронов спинного мозга.
Ella tenía espina bífida, una anomalía de la médula espinal.
У нее была расщелина в позвоночнике, аномалия спинного мозга.
La médula ósea es una fuente abundante de células madre.
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток.
Las usamos en mi campo de trasplantes de médula ósea.
Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга.
El tronco encefálico se encuentra entre la corteza cerebral y la médula espinal.
Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом.
Inventé un dispositivo llamado MarrowMiner, una forma mucho menos invasiva para la recolección de médula ósea.
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента.
La droga es una alternativa para el transplante de médula ósea, el único tratamiento previamente efectivo.
Этот препарат представляет собой альтернативу пересадке костного мозга - прежде единственному эффективному лечению.
Enfermedades del corazón, derrame cerebral, diabetes, lesión de la médula espinal, distrofia muscular, enfermedades de la retina;
Заболевания сердца, инсульт, диабет, повреждения спинного мозга, мышечная дистрофия, заболевания сетчатки глаз.
Estamos mandando su médula a través del país para salvarle la vida a un niño con leucemia.
Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну, чтобы спасти ребёнка с лейкемией.
Esto conlleva grandes promesas, en particular para quienes sufren de lesiones y enfermedades de la médula espinal.
Это несет в себе большие надежды, особенно для страдающих повреждениями и заболеваниями спинного мозга.
Las células madre están por todo nuestro cuerpo, incluyendo las que fabrican sangre en nuestra médula ósea.
Взрослые же клетки есть в теле повсюду, в том числе и кроветворные клетки в костном мозге.
y dice que ".se estremecía ante su perfecta precisión, le parecía mortal, la misma médula de la muerte".
И он говорит, что "вздрогнул от её безупречности, которая пробирает до смерти, до мозга костей".
Esto quiere decir, entre otras cosas, que Nick necesita un trasplante de médula ósea, al cual se somete.
Эта находка, кроме всего прочего, ведёт к трансплантации костного мозга, которую он совершает.
Las células raíz, que se encuentran en muchos órganos, desde la piel hasta la médula ósea, son diferentes.
Стебельные клетки, обнаруженные во многих органах от кожи до костного мозга, имеют ряд отличий.
Y por último - aquí tenemos una foto de nuestros trasplantados de médula ósea que se reúnen cada año en Stanford.
И в завершение - вот фотография людей, выживших благодаря пересадке нашего костного мозга, которые каждый год встречаются в Стенфорде.
Geron, el año pasado, comenzó el primer test con células madre embrionarias humanas para el tratamiento de la médula espinal.
Уже в прошлом году в лаборатории Geron сделали первую попытку использовать эмбриональные стволовые клетки при лечении повреждений спинного мозга.
Así que te permite succionar rápidamente, o sacar, médula ósea de calidad muy rápido a través de un solo agujero.
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку.
Es un hecho que cuando los órganos o los tejidos se lesionan nuestra médula ósea libera células madre a la circulación.
Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки.
Ratones con mieloma múltiple, un transtorno incurable de la médula ósea, responden de una manera asombrosa al tratamiento con este medicamento.
Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung