Beispiele für die Verwendung von "manda" im Spanischen
Übersetzungen:
alle45
посылать23
командовать5
приказывать2
высылать2
отдавать1
andere Übersetzungen12
Los occidentales no parecen entender quién manda.
Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране.
Tenemos una aportación limitada porque quien paga, manda.
Наше участие было ограничено, поскольку кто едет, тот и правит.
Y cada una de esas púas manda ese veneno al sistema nervioso central.
Каждый из этих шипов впрыскивает яд, попадающий прямо в центральную нервную систему.
Pero, de nuevo, hubo momentos, claro, hubo momentos de interacción real, como Dios manda, claro.
Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия.
Al cabo de un tiempo, son destituidos y se manda a un nuevo grupo de representantes.
По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей.
Tras la manifestación, el gobierno chino adoptó un enfoque práctico, haciendo saber al pueblo de Hong Kong quién manda realmente.
После демонстрации правительство Китая приняло подход активного участия, показав людям Гонконга, кто на самом деле хозяин.
Donde el dinero manda, algunos ciudadanos se vuelven depresivos y apáticos, otros, crueles y despiadados, y los niños aprenden comportamientos agresivos.
Там, где правят деньги, одни люди впадают в депрессию и апатию, в других проявляется жестокость и беспощадность, а в детях воспитывается агрессия.
Ahora bien, debido a que el yo que reflexiona es el que manda, puedes acabar - algunas personas pueden acabar mudándose a California.
Но теперь, поскольку рефлексирующее я берет бразды правления в свои руки, результатом может стать - для некоторых людей - переезд в Калифорнию.
No es una máquina que se manda a si misma, sino un ente al que los europeos deben insuflar vida y trabajo.
Это - не машина, которая работает сама по себе, а что-то, что приобретается с жизненным опытом и вырабатывается самими европейцами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung