Beispiele für die Verwendung von "mantener" im Spanischen

<>
Tom sabe mantener un secreto. Том умеет хранить секреты.
Esperamos mantener la cooperación con Uds. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество с Вами
Mantener a los hijos con vida. Сохранение жизни детей.
hay que mantener la estabilidad social. Нам нужно сохранить социальную стабильность.
Así que mantener impulso es bueno. Так что, импульс - это прекрасно.
Tom trató de mantener la calma. Том пытался сохранить спокойствие.
"Ningún mortal puede mantener un secreto. "Ни один смертный не способен хранить секреты.
Mantener el rumbo en Corea del Norte Придерживаться курса в отношении Северной Кореи
Y al final mantener unos miserables restos. А в конце есть желание сохранить жалкие остатки.
Y - bueno, voy a mantener el suspense. И ладно, оставлю вас в неопределенности.
Generalmente, Francia prefiere mantener abiertas sus opciones. Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор.
El PAD quiere mantener la carta de 2007; PAD хочет сохранить хартию 2007 года.
Era una manera de mantener mi cabeza sujeta. Это был способ ощущать наличие головы.
Nadie puede mantener eso directamente en su cabeza. Никто не может удержать столько в голове.
mantener satisfechos a los inversionistas locales y extranjeros. благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
Bueno, tendrías que mantener a la gente responsable. Нужно провлекать людей к ответственности.
En este modo, trata de mantener su posición. В этом режиме, он пытается оставаться на месте.
Sin embargo, Estados Unidos debe mantener el rumbo. Но Америка должна придерживаться своего курса.
Tenemos que mantener algo a 150 millones de grados. Нужно достичь температуры в 150 миллионов градусов.
¿Qué precio se debe pagar para mantener esa supremacía? Какой ценой можно сохранить это превосходство?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.