Beispiele für die Verwendung von "mejores" im Spanischen

<>
Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos. Если ты случайно увидишь его, передай ему, пожалуйста, мои наилучшие пожелания.
Al pedirle a cualquier alto funcionario con el que se cruzaba que le entregara su regalo y le enviara sus mejores deseos a Zhao, las autoridades chinas entendían que el mundo externo todavía pensaba en él y quería garantizar su supervivencia. Посредством попыток передать свой подарок и наилучшие пожелания Чжао через каждое встреченное старшее должностное лицо она давала понять китайскому руководству, что мир все еще помнит о нем и хочет обеспечить его выживание.
Ha invitado a los mejores. Он пригласил самых крутых челов.
Lo que significa mejores resultados. Что означает большую эффективность.
Las mejores medidas son bien conocidas: Наиболее эффективные меры давно известны:
Pero Europa debería obtener mejores resultados. Но Европа способна на большее.
¿o prefieren esperar a tener mejores datos?" или нам стоит подождать достоверных результатов?"
Éramos los mejores y los más brillantes. Мы были лучьшие и умнейшие.
Entonces lo que necesitamos son mejores normas. Что нам нужно, так это более эффективные законы.
Seguramente ese niño tiene mejores perspectivas de vida. Конечно, у такого ребенка больше жизненных перспектив.
¿Qué tal mejores terapias dirigidas para el cáncer? А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
mejores estándares de vida para todos en el mundo. более высокий уровень жизни для всех в мире.
Fue uno de los mejores polemistas en la profesión. Он был одним из прекраснейших спорщиков и полемистов в своей профессии.
Por eso necesitamos encontrar mejores maneras de brindar atención. И поэтому мы должны найти более эффективные способы медобслуживания.
Ahora podemos hacer mejores escenas de autos que antes. Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки.
Compartimos la ambición de un futuro con mejores cosas. То есть это поиск способа более эффективного совместного использования вещей.
Le envío mis mejores deseos por una pronta recuperación Желаю Вам скорейшего выздоровления
cuando haya errores mejores y más grandes, los tendremos." когда появятся ошибки побольше и получше, они наши".
Desarrollamos mejores habilidades de toma de decisiones si jugamos más. Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Pero, ¿de verdad son mejores esos alimentos para nuestra salud? Но действительно ли эти пищевые продукты полезнее для вас?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.