Beispiele für die Verwendung von "menor" im Spanischen mit Übersetzung "меньший"

<>
De dos males, el menor. Из двух зол выбирают меньшее.
Esto implica una menor huella de carbono. Это означает меньшие экологические последствия.
En el mundo en desarrollo es mucho menor. В развивающихся странах - гораздо меньше.
Así que la primera sonicación es de menor energía. Поэтому первое разрушение делается с меньшей энергией.
Otros países comparten ese temor, aunque en menor medida. Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
La inflación es ahora el menor de los males Инфляция - теперь меньшее зло
Es el terreno del "mal menor" en estos lugares corrompidos. В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Pero, ¿acaso la menor desigualdad es reflejo de una justicia verdadera? Но является ли проистекающее отсюда меньшее неравенство отражением реальной справедливости?
El efecto sobre los ingresos de los países desarrollados sería incluso menor. Влияние на развитые страны будет еще меньше.
Nuestro nivel de conocimiento es mucho menor en otros grupos de organismos. Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше.
Hoy existen menos casos que nunca, y en un menor número de países. Сегодня отмечается наименьшее за все время число случаев полиомиелита в наименьшем за все время количестве стран.
Si el desempleo fuera menor, las preocupaciones sobre la subcontratación no serían tantas. Где безработица ниже, там и опасений по поводу аутсорсинга меньше.
"Era apropiado hacerlo cuando estuviera el menor número de personas en el parque", dijo. "Правильно было сделать это тогда, когда в парке находится меньше всего народа", - сказал он.
Y lo mismo es cierto, aunque en menor grado, de otros países fuertemente endeudados. И то же самое верно, хотя и в меньшей степени, для других держав, тяжело обремененных долгами.
Recibe la menor cantidad de precipitaciones de todo el país, las precipitaciones más bajas. Она получает наименьшее количество осадков в стране, наименьшее количество дождя.
Como resultado, una cantidad cada vez menor de patrones ofrece pensiones de beneficios definidos. В результате все меньшее число работодателей предлагает нечто подобное пенсионным планам с системой установленных выплат.
Pero había otras políticas que habrían aportado un estímulo mucho mayor con menor costo. Но существовали другие возможности более сильного стимулирования экономики при гораздо меньших затратах.
Vidas más cortas son sinónimo de una menor producción económica e ingresos más bajos. Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли.
Los niños indígenas tienen una probabilidad significativamente menor de tener éxito en la escuela. Дети коренного населения в этих странах имеют гораздо меньше шансов на успех в образовании.
Incluso la brecha entre Grecia y Albania, de tres a uno, era menor que hoy. Даже разница между Грецией и Албанией была три к одному, т.е. меньше чем сегодня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.