Beispiele für die Verwendung von "mentes" im Spanischen mit Übersetzung "ум"
Las mejores mentes estaban atoradas, personas muy, muy inteligentes.
Лучшие умы были поставлены в тупик, весьма, весьма умные люди.
Luchar contra el fascismo religioso significa recuperar mentes y corazones.
Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
Las mejores mentes de las mejores instituciones normalmente no lo comprenden.
Самые лучшие умы в самых лучших организациях обычно ошибаются, говоря о будущем.
Entonces, de ser correcto ¿Por qué solo capturamos cuatro de esas 151 mentes?
Но, если это правда, почему мы завладели умами лишь четырех человек из 151?
Creo que es mejor si alentamos a nuestras grandes mentes creativas a vivir.
Я думаю, что лучше бы нам вдохновлять великие умы жить как можно дольше.
no es el profesor y el convicto, sólo dos mentes preparadas para filosofar.
Это не профессор и осуждённый, это два ума, готовых философствовать.
Tres mil millones de mentes nunca antes oídas que se suman a la conversación global.
Три миллиарда новых умов, от которых раньше не было ничего слышно, присоединяются к мировой беседе.
El 11 de septiembre creó un modelo de seguridad en las mentes de mucha gente.
Теракт 11-го сентября создал новую модель безопасности в умах многих людей.
Los Estados Unidos no se han ganado las mentes y los corazones de los iraquíes;
Америка не завоевала умы и сердца иракского народа.
Si los corazones y las mentes son la clave, hay que ser buenos con la gente local.
Если ключевыми являются сердца и умы, то нужно избегать неприязни местного населения.
Vivimos en una sociedad con muchas usinas de pensamiento donde las grandes mentes van a pensar el mundo.
Мы сейчас живём в таком обществе, где есть масса фабрик мысли, где великие умы думают о мире.
Por lo general aceptamos que es fácil para mentes más jóvenes y sin formar manejar cambios como éste.
Обычно считается, что молодым, несформированным умам легче приспосабливаться к таким изменениям.
Darmouth y Harvard en el de Paulson- han sido imanes de las mentes jóvenes más brillantes del mundo.
Дартмут и Гарвард для Полсона - притягивали самые лучшие молодые умы мира.
Las absurdamente generosas remuneraciones del sector financiero hicieron que algunas de nuestras mejores mentes migraran al ámbito bancario.
Абсурдно высокие вознаграждения в финансовом секторе побудили множество наших лучших умов уйти в банковский сектор.
Y tienen que entender lo que está pasando por sus mentes cuando están dispuestos a asumir este riesgo.
Вы должны понимать, что происходит в умах людей, когда они соглашаются взять на себя такой риск.
Juntos, estos dos beneficios permitirán que millones de mentes trabajen juntas de manera mucho más eficaz que antes.
Вместе взятые, эти два преимущества дадут возможность миллионам умов сотрудничать намного эффективнее, чем это было когда-либо в прошлом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung