Beispiele für die Verwendung von "mereciera" im Spanischen

<>
.que no pienso que ese entrecot mereciera la pena su precio. что это того совсем не стоило.
El mundo merece algo mejor. Мир заслуживает лучшего.
Merece la pena visitar ese museo. Этот музей стоит посетить.
De hecho, eran tan poco comunes que los miembros elegidos del Parlamento tenían derecho a asignar 15 líneas telefónicas como un favor a aquellos que consideraban que las merecían. Это было такой редкостью, что депутат Парламента получал право на 15 телефонных линий для передачи, в качестве льготы для тех, кого считал достойным этого.
Tom no merece otra chance. Том не заслуживает второго шанса.
Merece la pena ir a los Cárpatos. В Карпаты ходить стоит.
Los palestinos merecen un Estado. Палестинцы заслуживают государства.
Merece la pena ver su nueva película. Стоит посмотреть его новый фильм.
Los perros merecen algo mejor. Собаки заслуживают лучшего.
El cuarto realmente merece la pena ser visto. Эта комната стоит того, чтобы в нее заглянуть.
Y merecen más que eso". А они заслуживают большего".
Yo creo que ese libro merece ser leído. Я думаю, эта книга стоит того, чтобы её прочесть.
Juan merece un aumento de salario. Хуан заслуживает повышения зарплаты.
¡Este proyecto dudoso no merece una división seria de Europa! Этот сомнительный проект не стоит серьезного разделения Европы!
China merece algo mejor que eso; Китай заслуживает лучшего;
Al mismo tiempo, creo que las religiones no merecen llevarse todo el crédito. В то же время, воздавать за это всю похвалу религиям, я думаю, не стоит.
Todos tienen lo que se merecen. У каждого есть то, что он заслуживает.
Lo mide todo, en resumen, excepto lo que hace que la vida merezca la pena". Короче, ВПН измеряет всё, кроме того, ради чего стоит жить".
Estos amigos merecen respeto y atención. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
Prometió revisar las reivindicaciones y dijo que ningún negocio "merece comprometer la buena fama del Deutsche Bank". Он пообещал расследовать обвинения и заявил, что никакая торговля "не стоит того, чтобы подвергать риску хорошую репутацию Дойче Банка".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.