Beispiele für die Verwendung von "misión" im Spanischen

<>
La modesta misión de Europa Скромная миссия Европы
La segunda misión es macroeconómica: Вторая задача относится к сфере макроэкономики:
Las ordenes de entrar en el parque llegaron en el "último minuto", dijo alguien familiarizado con las órdenes, que se refirieron a la misión solo como "un ejercicio". Приказ войти в парк пришел в "последнюю минуту", - рассказал источник, знакомый с приказами, в которых задание упоминалось только как "тренировка".
Esa es la misión humanitaria. И это гуманитарная миссия.
Y esa fue la misión que hemos encontrado. Так мы определились со своей задачей.
Puesto que el BCE tiene por única misión lograr y mantener estabilidad en los precios del área del euro, los índices de inflación parecen el punto de partida de comparación más lógico. Поскольку ЕЦБ было поручено единственное задание, а именно, - добиться стабильности цен в зоне евро и поддерживать её, первым наиболее логичным показателем для сравнения является, по-видимому, инфляция.
La misión secular de Europa Мирская Миссия Европы
El FMI actualmente no está bien equipado para esta misión. В настоящее время МВФ не готов для решения такой задачи.
La misión global de Europa Глобальная миссия Европы
Este debe ser el principal desafío de la misión del G-20. Эта задача должна быть основной в программе "Большой двадцатки".
Era un matemático en una misión. Он был математиком, выполнявшим миссию.
El despliegue demuestra el compromiso duradero de la OTAN con su misión básica: Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче:
La misión era encontrar y destruir. А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить -
Esta misión no difiere de la política monetaria y puede ser delegada a un organismo independiente. Эта задача аналогична задаче, решаемой денежно-кредитной политикой, и может быть делегирована независимому органу.
Y tiene una misión que cumplir. И сейчас у него миссия.
Nuestra misión es desarrollar protocolos para la vivienda de 400 millones de personas en doce años. Наша задача - разработать протоколы для обеспечения жильем 400 миллионов человек в ближайшие 12 лет.
La misión mundial de la UE Глобальная миссия ЕС
Por lo tanto, mantener -ya no expandir- la producción de alimentos se tornará una misión cada vez más difícil. Поэтому задача поддержания, не говоря уже о расширении, производства продуктов питания будет продолжать усложняться.
Como resultado, su misión histórica los condenó. В результате их историческая миссия стала им приговором.
Os sentáis al volante en la costa oeste, en San Francisco, y vuestra misión es llegar los primeros a Nueva York. Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.