Beispiele für die Verwendung von "mismas" im Spanischen

<>
Todos usamos las mismas técnicas. Все мы используем одинаковую технику.
Volvamos a las mismas 3 áreas. Рассмотрим эти области.
Las mismas cosas que acabarán contigo. То, что вас убьет.
Ves cuán resistente es a esas mismas ideas. как противится она любой новизне.
¿Qué mensajes tenemos que darnos a nosotras mismas? Какие советы нам нужно дать себе?
Y, nuevamente, se han probado a ellas mismas. И в который раз они себя проявили.
Que son las mismas que me hago hoy. Я по-прежнему задаю их себе.
Ellas mismas son una causa de un mayor calentamiento: Они являются причиной дальнейшего потепления:
Las mujeres no negocian por sí mismas en el trabajo. Женщины не отстаивают свои интересы на рабочем месте.
Las economías de mercado no se regulan por si mismas. Рыночная экономика не является саморегулирующейся.
Los armenios y los judíos después disfrutaron de las mismas autonomías. Позже аналогичные права на самоуправление получили также армяне и евреи.
En un principio, Erdoğan fue un héroe para esas mismas multitudes. Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы.
Cuando hay dos de estas paredes, ¿siempre tienen las mismas simetrías? Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии?
Excepto por esa diferencia, las reglas son las mismas para ambos. За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других.
Los acelerómetros de cada mano leen la posición de las mismas. Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
Sin embargo, algunas de esas mismas amenazas están actualmente con nosotros. однако некоторые из этих угроз остаются с нами до сих пор.
Entonces, ¿Por qué no deberíamos decir que tienen las mismas simetrías? Почему мы не можем сказать, что их симметрии идентичны?
Ataca a las mismas células que están tratando de luchar contra él. Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
Tienen integrada en sí mismas la información de lo que se construyó. В них встроена вся информация о том, что было построено.
Algunas personas enfermas y retorcidas, se encuentran a si mismas aspirando Galvan. Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.